Этот материал опубликован на Корреспондент.net в рамках официального партнерского соглашения с BBC Украина

Британские СМИ: Великобритания шагает все дальше от Евросоюза

BBC Україна на русском, 17 октября 2012, 07:31
0
15
Британские СМИ: Великобритания шагает все дальше от Евросоюза
Фото: AP
Камерон хочет строить отношения с ЕС на основе "жизненно важного для британского экспорта" единого рынка

Во вторник, 16 октября, иностранная пресса пишет о позиции Лондона относительно удара по Ирану, анализирует перспективы референдума о независимости Шотландии и антиевропейские шаги официального Лондона.

Не время для военных действий

Британский премьер Дэвид Камерон попытался отговорить Израиль от удара по Ирану, рассказывает издание Telegraph.

В частности, в речи к представителям еврейской общины в Лондоне, британский лидер подчеркнул, что Великобритания не намерена терпеть "ядерно вооруженный Иран". Однако он убежден, что израильский премьер Беньямин Нетаньяху должен набраться терпения и дать санкциям больше времени, чтобы они сработали.

"Я сказал премьеру Беньямину Нетаньяху, что сейчас не время для Израиля прибегать к военным действиям", - цитирует Telegraph Камерона.

Свою геостратегическую логику британский премьер объясняет следующим образом: "Кроме непредсказуемой опасности, присущей любому конфликту, другая причина заключается в следующем: в тот самый момент, когда режим сталкивается с беспрецедентным давлением, и люди выходят на улицы, и когда единственный реальный союзник Ирана в Сирии теряет свою власть, удар иностранных войск является тем шансом, который ищет режим, чтобы объединить свой народ против внешнего врага".

Исходя из таких соображений, Камерон считает, что "мы не должны дать им такой шанс". Издание добавляет, что британский лидер также привел немало доказательств того, что санкции против иранского режима начинают иметь влияние.

Раздвоение нации

Газета Guardian считает, что вопрос "Мы живем как одна нация или как две?" снова становится актуальным в Великобритании.

По мнению издания, договоренность британского и шотландского лидеров об условиях проведения референдума о независимости Шотландии в 2014 году является "вехой", ведь Шотландия впервые в демократическую эпоху проголосует за свой национальный статус. Но это может привести к "дальнейшему расколу Великобритании", предостерегает "Guardian", что, в свою очередь, "изменило бы жизнь каждого человека на этих островах".

Газета также обращает внимание на удивление Испании и Канады готовностью британского правительства посодействовать проведению референдума.

"В то время, когда в Каталонии и Квебеке господствуют очень сильные сепаратистские чувства, Мадрид и Оттава не так спокойны, как Лондон", отмечает издание. Поэтому, добавляет "Guardian", британское правительство "заслуживает похвалы" за такой "демократический путь".

Но, издание сразу спешит заметить, что, если Шотландия выберет независимость, то такая стратегия британского правительства будет "выглядеть, как безрассудная самоуверенность". Именно поэтому, отмечает "Guardian", "не стоит недооценивать этот момент".

Битва за сердца и умы шотландцев

"Двухлетняя кампания за сердца и умы шотландцев" - так называет "историческую" договоренность об условиях будущего референдума в Шотландии британская Independent.

Издание цитирует первого министра Шотландии Алекса Салмонда, который верит, что его политическая сила сможет убедить шотландцев проголосовать за отделение от Великобритании.

"Я считаю, что мы выиграем путем установления позитивного видения лучшего экономического и, самое главное, социального будущего нашей страны", - объясняет шотландский лидер.

Однако, "Independent" напоминает, что сторонникам самостоятельной Шотландии еще придется тяжело побороться за достижение своей цели, особенно если учесть, что лишь 37% шотландцев, которые, согласно недавнему опросу, стремятся к независимости.

По мнению Джона Кертиса, профессора политологии в университете Стратклайд, г-н Салмонд должен прежде всего убедить шотландцев, что им предстоят "более солнечные экономические времена" после отделения от Великобритании. А это представляется непростой задачей, поскольку "даже среди тех трех из десяти шотландцев, которые говорят, что они "шотландцы, а не британцы", лишь немногим более половины (53%) сейчас говорят, что они хотят независимости", добавляет эксперт.

"Бурная река" евроскептицизма

О том, что Великобритания делает шаги все дальше от Европейского союза, сообщает на своих страницах International Herald Tribune.

Британские усилия для достижения более свободных и более отстраненных отношений с Евросоюзом активизировались после заявления правительства о планах отказаться более чем от 130 мероприятий в правосудии и полиции, на которые он когда-то согласился, поясняет издание.

"Этот шаг, одобренный британскими критиками Европейского Союза, представляет значительный поворот для страны, которая до недавнего времени настаивала на более тесном сотрудничестве полиции по всему континенту", - подчеркивает автор.

Несмотря на кризис евро и общественное мнение британцев, они все с большей враждебностью относятся к дальнейшей европейской интеграции, а декларация правительства имеет цель "передачи сильного политического сигнала", отмечает газета. Автор объясняет, что британский премьер Дэвид Камерон стремится положить в основу отношений между Великобританией и Евросоюзом "жизненно важный для британского экспорта" единый рынок, "ослабляя другие связи".

''Евроскептицизм превращается в бурную реку, которая собирается растащить политиков в неожиданных для них направлениях", - комментирует решение правительства Хьюго Брэди, старший научный сотрудник Центра европейских реформ в Лондоне.

Подготовила Алина Захарчук, Служба мониторинга ВВС

Источник: ВВС Україна

По материалам: BBC Україна на русском
СПЕЦТЕМА: Мировой кризис: в центре внимания - Евросоюз
ТЕГИ: Ближний ВостокЕСБританиямедиа
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
powered by lun.ua

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Загрузка...
Loading...

Корреспондент.net в cоцсетях