Текстовая версия   Мобильные приложения   Язык:  рус 
 
 
 
 

Бекмамбетов: Особо опасен недобрал в Украине 30% зрителей из-за дубляжа

30 июня 2008, 19:01    Корреспондент.net  
Бекмамбетов: Особо опасен недобрал в Украине 30% зрителей из-за дубляжа Бекмамбетов пожаловался на украинский дубляж
film.ru

Фильм российского режиссера Тимура Бекмамбетова Особо опасен с Анджелиной Джоли в главной роли недобрала до 30% своей аудитории в Украине. Об этом заявил сам режиссер, по словам которого, причиной стал перевод на украинский язык.

Бекмамбетов считает, что в результате украинского дубляжа огромная аудитория русскоязычного населения была лишена возможности смотреть ленту.

Между тем, по информации создателей картины, в целом в мире в день премьеры Особо опасен собрал $84 млн, из них почти $19 млн - в США.

По предварительным данным американских аналитиков, Особо опасен занял вторую строчку в списке лидеров американского кинопроката, пропустив вперед лишь мультфильм ВАЛЛ-И.

Напомним, что в Украине в прокат вышла сокращенная американская версия фильма Особо опасен. Причиной этому, по словам Бекмамбетова, стал запрет на прокат русскоязычных кинолент в Украине.

***

Боевик Особо опасен - первый фильм российского режиссера Тимура Бекмамбетова (Ночной и Дневной Дозор, Ирония судьбы-2) в Голливуде. Кинолента основана на комиксах Марка Миллара и рассказывает историю превращения обычного клерка в героя нового поколения, сверхмощную машину для убийства, которой предстоит вершить правосудие.

В фильме сыграли: Джеймс МакЭвой, Морган Фриман, Томас Кречман, Анджелина Джоли, Теренс Стамп, Константин Хабенский

Бюджет фильма составил $150 млн.

По материалам Радио Маяк

Комментировать статью могут только зарегистрированные пользователи. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Ознакомьтесь с правилами комментирования

Комментариев

 (872)
Оставляя комментарий, пожалуйста, помните о том, что содержание и тон Вашего сообщения могут задеть чувства реальных людей, непосредственно или косвенно имеющих отношение к данной новости. Проявляйте также уважение и толерантность к своим собеседникам даже в том случае, если Вы не разделяете их мнение. Ваше поведение в условиях свободы высказываний и анонимности, предоставляемых интернетом, меняет не только виртуальный, но и реальный мир.
Осталось 10000 символов
Комментарий:
Отобразить: лучшие последние первые
комментариев на странице 
korr13
korr13  и фильм твой - лайно.
07.07.2008, 08:48  Нравится (0)
korr13
korr13  Тимур, пошел ты на @#$%&!
07.07.2008, 08:47  Нравится (0)
x34
x34  Украинский дубляж действительно хреновый. Эти "пішов до дупи" на каждом шагу - достали уже своими галицизмами! Вульгарно и неизобретательно. Педерастический голос у исполнителя главной роли. Понравилась только озвучка Хабенского, когда оставляли без перевода русские словечки. Ну, и реакция зала на появление Хабенского замечательная - "О, диви, москалик!" - где ты еще в мире такое услышишь при просмотре этого фильма!

У русских, слышал, хорошие актеры озвучивали и текст им писал Лукьяненко - это залог большего успеха фильма.
04.07.2008, 11:54  Нравится (0)
meander
meander  посмотрел, фильм тянет на 3 балла по 12 бальной шкале...
03.07.2008, 10:29  Нравится (0)
Габиновищ
Габиновищ  Потому, что российский?
И во сколько ві оцените такие "бесцеллері" как:
Рокки
Рембо "зализна сотня"
"Стінания о Богдане хмельницом.
03.07.2008, 11:28
жилка
жилка  На счет "стинаний" не в курсе... не видела... а остальные на одном уровне с "опасным"...
03.07.2008, 15:34
nothernangel
nothernangel  во 3,14дор... он это как высчитал? для таких предьяв нужно соцопрос по всем регинам проводить, тысячи обьектов обработать... явно кремлядь.
02.07.2008, 00:07  Нравится (0)
jkkchaos
jkkchaos  между нами - киношка левая.
01.07.2008, 23:14  Нравится (0)
hawklutz
hawklutz  поганому фільму мова заважає...
01.07.2008, 23:07  Нравится (0)
Askold_Obolonsky
Askold_Obolonsky  в точку. зачОт.
01.07.2008, 23:37
larion65
larion65  Ну вобщем тема пережевана. Свидомым остается благодарить иностранных режиссеров за хоть какое-то упоминание о мове, "москальские студии" за так любимый ридний дубляж, а Корр. за тему которая в очередной раз позволила углубится в чуланы и щели истории, чтобы там расколупать прародителей наслеления земли. И всем понятно, какой они были национальности и на каком языке говорили
01.07.2008, 22:40  Нравится (0)
claw
claw  на заключение не тянет, предвзято слишком.
01.07.2008, 23:56
Askold_Obolonsky
Askold_Obolonsky  фильм - кал. поделом (если это так).
01.07.2008, 21:33  Нравится (0)
traxel
traxel  Учора дивився "Битва за космос" ВВС 5 серій.
01.07.2008, 20:25  Нравится (0)
Гордый_Киевлянин
Гордый_Киевлянин  это документалка?
01.07.2008, 20:46
traxel
traxel  так
01.07.2008, 23:42
traxel
traxel  Та плюньте ви на парашу цього чурки.
Краще подивіться "Життя у рожевому кольорі".
01.07.2008, 20:25  Нравится (0)
Мурло
Мурло  А че дяденька Бекмамбетов не понимает, что лето - это время отпусков? Ну с какого @@@ я попрусь, будучи в отпуске, в чужом городе в кино? Я лучше встану с утреца на часок раньше и позагараю-поплаваю. Кино я могу посмотреть и в Киеве.... когда вернусь из отпуска. Так что пусть Тимурка не трындит, - дело совсем не в дубляже, хотя.... чет нет у меня желания смотреть его фильм... на любом языке.
01.07.2008, 20:07  Нравится (0)
ВладRU
ВладRU  Надо на Украине вообще запретить распространение русскоязычной продукции.
01.07.2008, 18:39  Нравится (0)
Severin
Severin  Обязательно. И так село "рулит", а будет просто раздолье... Ведь 99 % кто говорит на укранском языке не читали Марію Матіос, в частности её Солодку Дарусю.
01.07.2008, 19:08
Гордый_Киевлянин
Гордый_Киевлянин  Конечно. А вместо русских каналов гопак крутить.
01.07.2008, 19:10
ReWa
ReWa  зачем гопак? ничего не крутить
01.07.2008, 19:14
Severin
Severin  Гопак - замечательный танец, только в исполнении профессионалов.
01.07.2008, 19:16
Severin
Severin  И лучший фильм "Білий птах з чорною відзнакою" в топку!!! Ибо Сергей Параджанов, гад такой, не украинець!!!
01.07.2008, 19:13
traxel
traxel  Параджанов снимал украинское кино, и это были шедевры.
С этой прашей аналогий нет.
01.07.2008, 20:23
Сивуля
Сивуля  Спасибо, хоть Параджанова оставили... А то революционные массы не шибко разбираются... Глядишь и Стуса к стенке поставили бы, если последний усомнился бы в правильности некоторых нынешних ценностей.
01.07.2008, 22:02
yanichar
yanichar  ....он лбюил Украину и снимал украинские фильмы...
а ты-любишь Украину?
03.07.2008, 10:40
ЯнеМОСКАЛЬ
ЯнеМОСКАЛЬ  +100%
01.07.2008, 21:41
Fallen_Angel,UA
Fallen_Angel,UA  короче буряту незачот! не нравицца - вообще ходить не будем...
01.07.2008, 18:12  Нравится (0)
TEN10
TEN10  Гм. А Как Тимурка Бекмамбетов сумел Джоли, Фримена, и Кречмана так быстро ВЕЛМОПРАСУ обучить? Тока ни гаварите, чта и с англицкава на расейский дублировали.
01.07.2008, 18:10  Нравится (0)
Fallen_Angel,UA
Fallen_Angel,UA  кому чего там мешает... так это танцорам. вчера в мегамаркете - батерфляй посмотрел этот фильм и даже не заметил бы, что он на украинском, если бы не эта статья! :-))) недобрал он потому что в киеве людей нет, все в отпусках... думать нужно когда выпускать в прокат!
01.07.2008, 18:09  Нравится (0)
ReWa
ReWa  угу, а те что не разьехались предпочитают досуг на пикниках и пляжах, киев как никак, эт по холоду даже в заштатный кинотеатр не протолкнешся если фильм хотябы средненький не говоря про бэсты
01.07.2008, 18:16
MAxIM-77
MAxIM-77  Пошел он, это факмамбетов подальше!
Пусть засунет себе в ... свое скучное кино!
Ато растранделся, кремлевский мидило.
Я вот Футураму посмотрел - снова реально порадовался! :)
01.07.2008, 17:43  Нравится (0)
Гордый_Киевлянин
Гордый_Киевлянин  Да не нравится - не смотри. И при чем тут Кремль? Запрет на русский язык действительно сильно мешает кинематографу.
01.07.2008, 17:56
Sapermurat
Sapermurat  Зайди на кинопоиск.ру и посмотри отзывы о дубляже. Русский дубляж народ что то не особо радует. А относительно русской версии так "....Принципиальное отличие русского варианта от оригинального состоит в том, что в ней клавиши и выбитый зуб одного из героев складываются не в "@#$%& U" а в "Пошел @#$%&".
Безусловной для нас это самое принципиальное.
01.07.2008, 18:04
NoMax
NoMax  А че мы должны помогать голливудскому кинематографу?
01.07.2008, 18:30
Severin
Severin  Братан, ты не понял. Это не режиссёр пошёл, он своё по миру соберёт (и деньги, и признание). Это ты пошёл. Мелким, мелким шагом, мимо того, что могло тебе достаться.
01.07.2008, 19:19
Сергей_С2
Сергей_С2  Бекмамбетов прав. Качество дубляжа может быть решающим. Видел немало мериканских фильмов, запоротых примитивным дубляжем.
Особо Опасен поэтому выйдет в России в отдельной авторской русской версии, а не в виде дубляжа американской.
01.07.2008, 16:57  Нравится (0)
ReWa
ReWa  я уже писал, качество дубляжа бьет по характерным фильмам построеных на диалогах, всяческий экшын надо уж очень дубово продублировать чтобы угробить
01.07.2008, 17:11
Nussknacker
Nussknacker  Star Wars Episode3, где экшн - 90%, угроблен русским дубляжем. Те, кто смотрели фильм в этой версии - все равно что вообще его не смотрели. По сравнению с оригиналом - как помойка с консерваторией.
01.07.2008, 17:32
user_123
user_123  Так счас полно двд в сети с англ. дорожкой в любом качестве. Кто мешает смотреть?
01.07.2008, 21:17
Sapermurat
Sapermurat  Мнение Гоблина:
http://oper.ru/news/read.php?t=10 51603137
01.07.2008, 17:51
natalian
natalian  мне кажется, что на украиский следует переводить фильмы со всех остальных языков кроме русского, зачем тратить деньги на то что и так всем понятно. Тем более версия этого фильма была полнее на русском. В данном случае было глупо дать в переводе. А вот остальные в Украине нужно смотреть на украиском и языке оригинала. И действительно, когда по телику идут фильмы и передачи на укринском-потом как-то трудно вспомнить на каком языке они были, да и перевод на ТВ, мне кажется нормальный.
01.07.2008, 16:30  Нравится (0)
claw
claw  за русскую версию мегабабла захотели, дешевле оказалось задублировать.
02.07.2008, 00:04
Nussknacker
Nussknacker  Ну в общем к вопросу о качестве фильма отвлеченно от гражданской принадлежности режиссера.

Rotten Tomatos средняя оценка критиков 7,6/10
IMDB средняя оценка зрителей 7,7/10

Хочу, хочу, хочу лицуху)))
01.07.2008, 16:28  Нравится (0)
Москвич412
Москвич412  фильм - просто пиршество для глаз =) Никакая лицуха не заменит тебе похода в кино. Ради этого фильма - надо! =)
01.07.2008, 16:32
Nussknacker
Nussknacker  А fullHD панель зазря что ли в квартире) Да и HD-rip будет адназначна
01.07.2008, 16:33
Москвич412
Москвич412  ну всё равно не то это =) У меня у самого в подвальном кинозале проектор стоит неплохой, но на БОЛЬШОМ экране смотрится гораздо круче =)
01.07.2008, 16:36
skept
skept  Рейтинги подкручены, как на всех более менее дорогих картинках. Так все делают.. и Лукас и Спилберг... Я на эти циферки давно не ведусь.
Язык мне пофик. Я и на мырыканском смотреть могу. А вот жанр - конкретно поднадоел. Не смотря на всю придурошность блокбастерных ситуаций его, почему-то, до сих пор к фантастике не относят.
01.07.2008, 16:53
Москвич412
Москвич412  о да, на IMDB точно можно рейтинги крутить... мож стоит фильм посмотреть?
01.07.2008, 17:08
Nussknacker
Nussknacker  Ну правда бред. Тот же Золотой Компас с бюджетом 180млн на имдб 6,4 - это купленный рейтинг?
Спайди3 с 260 млн бюджета - 6,6.

Не стоит быть вечным Scept
01.07.2008, 17:29
1   2   3   4   5   ...   11    →
 
 

Подпишитесь на Корреспондент.net

Email рассылка (необходима регистрация)

Обзор сети