E-mail подписка   Мобильные приложения   Язык:  рус 
 
 
 
 

Поступления от кинопроката в Украине рекордно возросли

11 августа 2008, 13:28    Корреспондент.net  
Поступления от кинопроката в Украине рекордно возросли Доходы от кинопроката возросли
okino.org

Российский журнал Кинобизнес сегодня обнародовал данные, согласно которым в июле в Украине зафиксирован рекордный рост поступлений от кинопроката - на 16% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.

Общая сумма поступлений от кинопроката за четыре уикенда июля этого года в Украине составила $4 280 000, что на $1 163 000 или на 16% больше, чем за июль прошлого года, отмечает УНИАН со ссылкой на Кинобизнес сегодня.

Лидерами проката в Украине в июле стали фильмы Хенкок ($1, 365 млн), WALL-E ($1, 224 млн), Хеллбой-2: Золотая армия ($1 млн).

Ранее некоторые кинопрокатчики сообщали о якобы снижении денежных поступлений после декабрьского решения Конституционного Суда Украины об обязательном переводе (субтитровании, озвучивании) всех иностранных фильмов на украинский язык.

В то же время, согласно данным Международной ассоциации производителей и дистрибьюторов фильмов Motion Picture Association (MPA), поступления от кинопроката в Украине за январь - июнь 2008 года увеличились на 6,3 млн грн. или на 4% - до 151,5 млн грн.

Напомним, согласно результатам опроса, проведенного First Movies International по заказу Sony и Disney, только 11% опрошенных  украинцев  высказались против увеличения количества фильмов, дублированных на украинский язык.19% респондентов заявили о необходимости увеличения количества фильмов, которые дублируются по-украински, еще 24% респондентов поддерживают эту идею, 30% опрошенных относятся к этому нейтрально.

По материалам:
]]>
УНИАН
]]>
Комментировать статью могут только зарегистрированные пользователи. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Ознакомьтесь с правилами комментирования

Комментариев

 (102)
Оставляя комментарий, пожалуйста, помните о том, что содержание и тон Вашего сообщения могут задеть чувства реальных людей, непосредственно или косвенно имеющих отношение к данной новости. Проявляйте также уважение и толерантность к своим собеседникам даже в том случае, если Вы не разделяете их мнение. Ваше поведение в условиях свободы высказываний и анонимности, предоставляемых интернетом, меняет не только виртуальный, но и реальный мир.
Осталось 10000 символов
Комментарий:
Отобразить: лучшие последние первые
комментариев на странице 
uu9jfc
uu9jfc  Мова - г.а.в.н.о.
17.08.2008, 19:59  Нравится (0)
жилка
жилка  ваш комент - теж :)
11.08.2008, 15:24
РИММ
РИММ  русского фашиста узнаем издалека
11.08.2008, 16:37
Все В сад
Все В сад  Дід приїхав із села, ходить по столиці.
Має гроші - не мина жодної крамниці.
Попросив він:
- Покажіть кухлик той, що з краю.-
Продавщиця:
- Что? Чєво? Я нє панімаю.
Кухлик люба покажіть, той, що збоку смужка.
- Да какой же кухлік здєсь, єслі ето кружка!-
Дід у руки кухлик взяв і нахмурив брови:
- На Вкраїні живете й не знаєте мови.-
Продавщиця теж була гостра та бідова:
- У мiня єсть свой язик , ні к чєму мне мова.-
І сказав їй мудрий дід:
- Цим пишатися не слід,
Бо якраз така біда в моєї корови:
Має, бідна, язика і не знає мови.
11.08.2008, 16:38
Peter_Pan
Peter_Pan  ©Павло Глазовий
12.08.2008, 02:34
NXS
NXS  Это шедевр
Кто написал?
12.08.2008, 08:37
seva35
seva35  Больше денег или меньше, все это хрень. Верните мне мое законное конституционное право смотреть и показывать кино на том языке, на котором хочу я. Очередной раз меня изнасиловали и год рассказывают как это хорошо и законно. Ничего, скоро все перевернется наоборот. Дождетесь, свидомиты хреновы.
15.08.2008, 12:41  Нравится (0)
Tapochek_XP
Tapochek_XP  ага детишки на каникулах в кино сходили.....посмтрим чо будет в сентябре...видимо новасть корра о рекордном падении кинопроката 8)
15.08.2008, 12:31  Нравится (0)
Осьминог
Осьминог  Ога... Тото я смотрю кинотеатр у меня на массиве закрылся. Наверно просто деньги считают..
12.08.2008, 11:18  Нравится (0)
Manya_02
Manya_02  у нас тоже кинотеатры закрываются. А жаль.
14.08.2008, 17:23
Tengu
Tengu  Смотрел Хищника с укр дуБЛЯжом...
Вот @#$%& испортили фильм...
Было "Что, закапал гад?"
дублировали на чертячий: "Що, потекла юшечка?"
И как после этого можно фильм смотреть?
11.08.2008, 18:18  Нравится (0)
NXS
NXS  У тебя предвзятое оношение. К какому языку привыкаешь тот и кажется естественным и нормальным.
12.08.2008, 08:34
vecher3d
vecher3d  имхо прокатное удостоверение для фильма можно выдавать только в том случае если для него сделали дубляж на украинский.. это правильно, но! дальше владелец кинотеатра сам дожен решать на каком в ЕГО кинотеатре крутить кино исходя из коньюнктуры.. это бизнес.. или мы например будем законодательно утверждать присутствие в каждом дизайне интерьера вышванки? или книги все будем делать только на украинском. наша власть иногда хочет сделать что то хорошее но делая это через зад губит любые начинания.. раньше к украинскому языку я относился нормально как и к любому другому.. теперь не перевариваю.. потому что мне никто ничего не имеет права навязывать и лишать выбора
11.08.2008, 16:16  Нравится (0)
Противник
Противник  украинский перевод который я видел в последних трех фильмах- оч. некачественный. Плюс в лицензированных кинотеатрах попоявлялись явно левые версии с украинским переводом но с микрофонами вверху (недоделанные реждисерские версии) и т.д.
Смотреть противно. Я такого никогда не видел. а уже в двух фильмах - Явление и еще каком то- микрофоны вверху экрана торчали и прекрасный украинский дубляж! блин!!!
11.08.2008, 16:21
NXS
NXS  Бывает не качественный, это факт, но быват и очень класный, особенно в комедиях.
12.08.2008, 08:35
Противник
Противник  У нас все вопреки!

если и вырос прокат как тут говорят то вопреки введению украинского перевода. Т.к. за два года инфляция составила около 40-50% а з/та выросла на 30-40 то конечно денег на кино стало чуть больше. При такой инфляции все равно с деньгами на долго никто не задерживается.

В нашей стране и экономика растет вопреки власти и урожай и все хорошее.

Власти только мешают и делают хуже. по многим вещам знаю!
11.08.2008, 16:14  Нравится (0)
skeptik2
skeptik2  +1000000000000000000000000 )
13.08.2008, 13:35
Shurca
Shurca  Во многом, излишнее давление на русский язык в Украине - это необдуманая реакция нашей страны на российскую информационно-культурную экспансию со стороны РФ. Украина во многом ассоциирует себя только с одной, хотя, безусловно, и доминирующей этнической группой, опасаясь, что легитимация той же русской общины, автоматически легитимизирует российское влияние и создаст повод РФ снести наши дома в левобережной Украине, чтобы поссорить нас, граждан Украины между собой (как в осетии, абхазии, приднестровье).
Глуповато, конечно, но и русскоязычная община Украины мало делает для того, чтобы осознать реальность своей украинскости (национальной конечно, не этнической), свое отличие от россиян которое давно стало фактом. Кстати последнюю мысль я услышал от одного крымского професора политологии на научной конференции, применительно к крымчанам. Отслеживая ситуацию в дальнейшем - пришел к выводу, а он прав.
11.08.2008, 14:53  Нравится (0)
Shurca
Shurca  В качестве примера: мужу моей коллеги (фанатка ПР, ВВП и РФ), инженеру, предложили очень хорошую роботу в РФ, но при условии принятия ее гражданства. причем решать надо было в течении недели. К концу недели, подумав семейкой, они перестали быть фанатами и отказались от предложения. Одно дело телик, другое, думать над конкретным вопросом о своей судьбе самому.
11.08.2008, 14:55
A_lex
A_lex  bravo
11.08.2008, 15:03
жилка
жилка  да все правильно - русскоязычные, но не русские уже давно... Общалась как-то с украинцами, к-рые живут в Канаде... ну что сказать? Их объединяет с украинцами Украины только знание языка, менталитет давно другой...
11.08.2008, 15:23
Противник
Противник  да, но речь как раз о языках.
Я не говорю что я россиянин. Да никогда.
Я достаточно патриот своей родины и малой родины.
Но говорю и думаю на русском, так что это значит?
надо меня принуждать смотреть фильмы на украинском? зачем?
Я люблю украину... кроме ее политикума который презираю,
а людей и страну- люблю!

Но почему я должен себя в ней чувствовать некомфортно что я ей сделал такого плохого?

Все это политика- гроша выеденного не стоит! Язык - средство выраждения. И не важно на каком показывать. У нас такое кол-во общается на русском что ввести второй язык это уная мысль была бы. Никто не пострадал от того! Только сняли б напряженияе и закрыли вопрос навсегда!
11.08.2008, 16:18
жилка
жилка  А вы не думаете, что этим вопросом просто манипулируют? Еще Кучма обещал сделать русский вторым государственным, потом такая возможность была и при премьерстве Януковича, по крайней мере, он мог хотя бы вынести этот вопрос на рассмотрение в Раду... но почему-то не сделал этого... Вот и сейчас выборы близко - и начинаются "обіцянки-цяцянки"...
11.08.2008, 18:05
Серж_ПР
Серж_ПР  Я не против что иностранные фильмы переводили на мову, но переводить российские фильмы это полный бред, нет ниодного укра который бы не понимал на русском
11.08.2008, 14:24  Нравится (0)
dolgy
dolgy  Сейчас в Ультрамарине идут фильмы с русским звуком и украинскими субтитрами. А также с английским звуком и украинскими субтитрами.

Думаю, что субтитры - хороший компромисный вариант - кто хочет идет на украинский дубляж, кто хочет - на русский или английский оригинал с субтитрами.
11.08.2008, 14:28
жилка
жилка  согласна!
11.08.2008, 15:20
Tanya_belenkaya
Tanya_belenkaya  Полностью поддерживаю комментарии
11.08.2008, 16:07
JonnyB
JonnyB  Русскоязычное население стало ходить в кинотеатры на фильмы с украинским дубляжем, чтобы поржать :) Вот и доходы возросли
11.08.2008, 14:24  Нравится (0)
РегинаПердунова
РегинаПердунова  Послушайте сюда, это опасная тенденция! Я вот тоже так поржала когда-то со своего воздыхателя, а потом незаметно попривыкла... и замуж вышла. Нельзя ходить в кино ато потеряют русские свою единтичность с связь с Великой Росией!
11.08.2008, 14:39
dolgy
dolgy  Я стал больше ходить в кино. А год назад подписывался под петицией о бойкоте русско-язычных фильмов в кино.

Нужно поддерживать свои студии и своих кинопрокатчиков, а не российские. Наши переводы лучше - интереснее, сочнее, живее.

Да здравствует украинский язык в Украине!
11.08.2008, 14:20  Нравится (0)
skept
skept  :) +500
11.08.2008, 14:22
_Atom_
_Atom_  Смотрел панду кунг-фу и волли в обоих переводах. Украинский перевод - намного лучше и интересней российского
11.08.2008, 14:20  Нравится (0)
dolgy
dolgy  "мої панденята", "Валера" (комбайн) - шедевры! :)
11.08.2008, 14:22
platonus
platonus  Мова РУЛИТ !!!!!!!
11.08.2008, 14:13  Нравится (0)
Bull Terrier
Bull Terrier  Посмотрел "Не чіпайте Зохана", "Хенкок", могу сказать, что наш украинский перевод лучше воспринимается чем русский.
В конце концов, какого хрена в своей стране мы должны смотреть фильмы в иностранном переводе.
Пусть русскоязычное население или выметается в Россию или заткнет варежку и учит украинский.
Достали эти оплачиваемые @#$%& из рашки.
11.08.2008, 14:13  Нравится (0)
MAxIM-77
MAxIM-77  У мнея такое ощущение, что 90% трандунов, которым не нравится укр перевод ранньше не ходили в кионтеатры, не ходят и не будут ходить никогда.
Просто - галдят в форумах, да и все.! :-))
11.08.2008, 14:05  Нравится (0)
qwerty_
qwerty_  У них что есть деньги? Они только диски покупают и в нете п_..дят
11.08.2008, 14:17
o_O
o_O  WALL-E ($1, 224 млн)
Скажите а где в этом мультфильме украинский дубляж? Пару фраз чето было на ридний мове и всё.
11.08.2008, 14:03  Нравится (0)
pipale
pipale  ну как где? здесь! А шо не чути?
11.08.2008, 14:05
paranox
paranox  Мой сын не дибiл, он знает украинский язык! Севастополь Форева!www.sevastopal.info
11.08.2008, 13:56  Нравится (0)
Славянский Киев
Славянский Киев  фу от вруны, у меня 80 процентов знакомых которые русскоязычные, и всем ненравится украинский перевод, ничего личного, но просто не нравится
11.08.2008, 13:55  Нравится (0)
leyt
leyt  Из всех знакомых кто не очень любит укр перевод плевались только на Хенкока(я тоже смотрел на обоих - русс реально лучше), все остальное как минимум не хуже, а кое-где куда прикольней.
11.08.2008, 13:57
капитан Смолетт
капитан Смолетт  мож ты в параллельном мире живешь? в Киеве действительно 4 из 5 говорят по-русски. Но украинский дубляж ПОДАВЛЯЮЩЕМУ большинству нравится о_0
11.08.2008, 14:03
StanStan
StanStan  а все мои русскоязычные друзья с удовольствием смотрят дублированные на укр.язык зарубежные фильмы, потому что дубляж делается гораздо качественней и интересней.
взять хотя бы сериалы: Альфа все предпочитают смотреть на украинском, Друзей - то же самое.
11.08.2008, 14:05
dolgy
dolgy  Подтверждаю. Молодой парень 22-х лет, говорит, что Симпсоны ему на украинском даже больше нравятся, чем в оригинале на английском, не говоря о русском.

Украинские переводы рулят, мова - супер, я украинский язык люблю и с большим удовольствием пользуюсь со свсеми, кто говорит свободно.
11.08.2008, 14:25
pipale
pipale  да не обращает внимания никто в Киеве на каком языке фильм. Никогда не слышал споров на эту тему ни среди снакомых ни на работе. Помню сериал Альф, так потом на русском смотрел, было очень непривычно и не так интересно. И новости, когда на русском каком-нибудь канале слышу, тоже немного слух режет. И что страшного в этом, что язык благодаря этому развивается?
11.08.2008, 14:09
pipale
pipale  опередил с Альфом :)
11.08.2008, 14:10
Я  - Киевлянин
Я - Киевлянин  странно, все ж дыбилы пиздели, что на украинском языке никто кино смотреть не будет :-)))) а доходы выросли :-)))) Пусть всякие бекмамбетики свои хлебальники позатыкают и лижут жопу кремлю во главе с чухонским карликом.
11.08.2008, 13:50  Нравится (0)
barabanov
barabanov  а я тоже киевлянин и тоже в кино не хожу - чего и всем советую - нечего эту дуп_омову слушать.
11.08.2008, 13:56
leyt
leyt  купи билет в Москву и фотку Черновецкого, фотку повесишь и будешь смотреть когда ностальгия по Киеву заест, а кино зато сможешь смотреть на русском
11.08.2008, 13:58
КиевСити
КиевСити  Не один киевлянин не скажет "дупомова". По крайней мере я за 35 лет не слышал. Так что по выродкам вроде тебя не судят.
11.08.2008, 14:00
pipale
pipale  поддержываю
11.08.2008, 14:17
pipale
pipale  ты видимо киевлянин совсем недавно и не надолго.
11.08.2008, 14:13
Славянский Киев
Славянский Киев  завидуешь? у них какое никакое кино снимается полным ходом, а в наши бездари хоть чтонить сняли? тока и могут переводить, и то бездарно и коряво
11.08.2008, 13:57
StanStan
StanStan  и какая связь между дублированием фильмов на украинский язык и развитием российского кинематографа?
аналогично можно заявить: в штатах кучу классных фильмов снимают, поэтому надо дублировать на англ. - логика дубовая.
на укр. дублируют, потому что это государственный язык.
11.08.2008, 14:02
labarhatin
labarhatin  Прокатчиков заставили показывать все прибыли - вот и возросло
11.08.2008, 13:49  Нравится (0)
1   2    →
 
 

Подпишитесь на Корреспондент.net

Обзор сети