E-mail подписка   Мобильные приложения   Язык:  рус 
 
 
 
 

Валерий Гергиев опроверг слухи о близкой дружбе с Путиным

10 ноября 2008, 16:28    Корреспондент.net  
Валерий Гергиев опроверг слухи о близкой дружбе с Путиным Гергиев распространяет российскую версию кавказской войны
easterfestival.ru

Знаменитый российский дирижер Валерий Гергиев опроверг слухи о близкой дружбе с премьер-министром РФ Владимиром Путиным в интервью американской газете The New York Times.

Директор Мариинского театра Валерий Гергиев также отрицает то, что они с Путиным являются крестными детей друг друга.

"Солидные субсидии, которые получает Мариинский театр, исходят от государства, но не от самого могущественного человека в нем", - сказал дирижер. "Не думаю, что нужно писать мою биографию исходя из того, какие почести мне воздает Путин", - заявил он.

В августе этого года оркестр Гергиева дал концерт в Цхинвали, посвященный памяти павших, который, как пишет The New York Times, "сильно попахивал кремлевской пропагандой; после него на Гергиева обрушилась лавина обвинений в том, что он поддержал Россию, которая, как считают на Западе многие, с сокрушительной силой отреагировала на нападение Грузии".

Газета отмечает, что и три месяца спустя Гергиев не раскаивается в своей роли и даже гордится ею. Он жестко раскритиковал Грузию и президента Саакашвили, сравнив атаку грузинской стороны с Перл-Харбором.

"Ясно одно: регулярная грузинская армия бомбила спящий город. Если грузинский президент решил убить как можно больше мирных жителей, то его это не смущало", - сказал дирижер в интервью изданию.

Применение насилия осетинскими вооруженными группировками и российскими солдатами против грузинских сел Гергиев назвал ожидаемым. Говоря об атаке грузинской стороны, он сказал: "Главное - начало. Если ты решаешь открыть ящик Пандоры, не кричи, что в нем змеи".

В своей статье корреспондент The New York Times Дэниэл Уэкин назвал Гергиева одним из ярчайших и влиятельных символов России в сфере культуры. Корреспондент подчеркнул, что лишь немногие дирижеры участвуют в общественной деятельности и политике так активно, как Гергиев.

Влияние Гергиева обусловлено как высоким уровнем его мастерства в музыкальной сфере, так и преданностью состоятельных меценатов, которые не пропускают его концертов, вносят пожертвования на счета его музыкальных проектов и приглашают его погостить в свои роскошные дома типа поместья в Майами-Бич, где Гергиев остановился на сей раз, пишет газета.

По мнению корреспондента, Гергиев беседовал с ним непринужденно и пространно, никогда не отвечая на поставленный вопрос впрямую, а предаваясь витиеватым рассуждениям.

Возвращаясь к теме концерта в Цхинвали, автор сообщает со слов очевидцев, что картина была сюрреалистическая: ярко освещенная сцена посреди затемненного города, дым горящих грузинских сел, а тот факт, что в программу была включена Седьмая симфония Шостаковича, взывал к националистическим чувствам. Гергиев сказал в интервью изданию: "В нравственном отношении я на сто процентов уверен, что поступил правильно. Что до критики на Западе - ну и что? Я же осетин".

По словам корреспондента, Гергиев отказался отвечать на вопросы, как, собственно, был подготовлен концерт и какую роль сыграл Кремль в его организации. "Однако он выразил обеспокоенность тем, что Грузия, президент которой искушен в работе со СМИ, задавала тон в интерпретации войны. По словам Гергиева, он поехал в Цхинвали, чтобы помочь распространению российской версии", - пишет газета.

***

Валерий Гергиев считается одним из ведущих дирижеров мира. Он работает с известнейшими музыкальными коллективами. С 1995 года маэстро - главный приглашенный дирижер Роттердамского филармонического оркестра, с 1997 по 2002 он являлся главным приглашенным дирижером нью-йоркской Метрополитен-оперы. С 1 января 2007 года Валерий Гергиев занял пост главного дирижера Лондонского симфонического оркестра. С 1996 - художественный руководитель-директор Мариинского театра.

В мае 2006 года Президент Украины Виктор Ющенко наградил Гергиева орденом князя Ярослава Мудрого пятой степени.

По материалам The New York Times (перевод Inopressa)

Комментировать статью могут только зарегистрированные пользователи. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Ознакомьтесь с правилами комментирования

Комментариев

 (4)
Оставляя комментарий, пожалуйста, помните о том, что содержание и тон Вашего сообщения могут задеть чувства реальных людей, непосредственно или косвенно имеющих отношение к данной новости. Проявляйте также уважение и толерантность к своим собеседникам даже в том случае, если Вы не разделяете их мнение. Ваше поведение в условиях свободы высказываний и анонимности, предоставляемых интернетом, меняет не только виртуальный, но и реальный мир.
Осталось 10000 символов
Комментарий:
Отобразить: лучшие последние первые
andy_1004
andy_1004  А чего он такой небритый ???
Типа ж музыкант на концерте,хотя и осетин .....
10.11.2008, 16:46  Нравится (0)
мААсквич
мААсквич  Кроме щетины претензии есть?
10.11.2008, 17:00
КтулхуЪ
КтулхуЪ  корр шо со шрифтами опять?
10.11.2008, 16:43  Нравится (0)
znakomzp
znakomzp  не близкая дружба, а близкие отношения? фии...
10.11.2008, 16:42  Нравится (0)
 
 

Подпишитесь на Корреспондент.net

Обзор сети