ГлавнаяМирВсе новости раздела
 
Этот материал опубликован на Корреспондент.net в рамках официального партнерского соглашения с Русской Службой Би-би-си

Пресса Британии: Happy Birthday, Ваше Высочество!

Русская служба Би-би-си, 14 ноября 2013, 10:32
2
586
Пресса Британии: Happy Birthday, Ваше Высочество!
Фото: АР

Обзор британской прессы за 14 ноября 2013 года.

"Лицом, а не спиной"

Подписание Украиной исторического соглашения об ассоциации с Евросоюзом, как пишет Financial Times, оказалось на грани срыва, после того как украинский парламент отложил до следующей недели голосование по законопроекту, который позволит лидеру оппозиции Юлии Тимошенко выехать на лечение в Германию.

Главы мониторинговой миссии Евросоюза Александр Квасьневский и Пэт Кокс уже заявили, что "Украина не смогла выполнить условия, выдвинутые ЕС".

При этом, как напоминает Financial Times, президент Украины Виктор Янукович и другие высокопоставленные представители украинской власти ранее "настаивали, что Киев предпочел бы более тесную интеграцию с Евросоюзом, нежели исходящее от соперников предложение присоединиться к таможенному союзу с Россией во главе".

"В своем письме во вторник Юлия Тимошенко обвинила Януковича в том, что тот "убивает соглашение об ассоциации", - продолжает газета.

Тем временем украинский посол при ЕС Константин Елисеев направил в Financial Times письмо, в котором утверждает, что у Евросоюза "в нынешней ситуации нет никакой альтернативы, кроме как подписать на саммите в Вильнюсе соглашение об ассоциации" с Украиной.

Выбор Украины, по словам автора письма, - это сближение с Европой, "это выбор в пользу болезненных, но жизненно важных реформ, а не легкое, пассивное выживание в духе постсоветского руководства".

"В то же самое время неясно, готов ли Евросоюз переварить этот решительный выбор Украины", - полагает Елисеев.

Как пишет украинский дипломат, несмотря на "ощутимый прогресс, которого добилась Украина", некоторые страны-члены ЕС продолжают использовать "дело Тимошенко" в качестве предлога для того, чтобы не подписать соглашение об ассоциации.

"ЕС должен полностью осознать меру своей глобальной ответственности. Он должен пойти дальше чисто декларативных заявлений о солидарности с Украиной, которые лишь провоцируют и усиливают дальнейшее давление третьей стороны и ее желание наказать Украину за непослушание", - высказывает мнение посол.

"Нет места подходу "подождем-увидим". Евросоюз должен действовать, предлагая конкретные виды помощи Украине", - считает Константин Елисеев.

С его точки зрения, Брюссель должен также поддержать сотрудничество Киева с МВФ, немедленно открыть европейский рынок для украинской продукции, соответствующей стандартам ЕС, изыскать финансовые ресурсы для модернизации украинской системы транспортировки газа и помешать политически мотивированному проекту "Южный поток".

"У Евросоюза все еще есть возможность повернуться к Украине лицом, а не спиной, в решающий момент истории Европы", - так заканчивается письмо посла Украины при ЕС Константина Елисеева, опубликованное на страницах Financial Times.

За пенсией в собес

Guardian на первой полосе сообщает, что принц Чарльз официально стал пенсионером - 14 ноября ему исполнилось 65 лет.

Нынешний принц Уэльский, напоминает газета, является наследником престола беспрецедентно долгий срок.

Кроме того, уточняет Guardian, Чарльз теперь - самый пожилой наследник престола в истории.

Учитывая все это, полагает издание, очередной день рождения мог оказаться для него праздником в высшей степени невеселым, если бы не очевидное полное безразличие принца к подобным размышлениям.

С одной стороны, по словам Guardian, Его Высочеству всегда было известно о том, что он может однажды стать королем - "в этом году, в следующем году, когда-нибудь".

С другой стороны, последние 40 лет принц Уэльский, прекрасно осознавая свою роль и перспективы, полностью сосредоточен на собственных общественных проектах и благотворительности.

Этим, подчеркивает газета, он выгодно отличается от своего предшественника Эдуарда VII, который в годы правления королевы Виктории ждал своей очереди на престол так же долго, как и Чарльз, однако был, по словам современников, азартным игроком, обжорой и плейбоем.

"Он является наследником величайшей и самой блестящей монархии на планете. От герцогства Корнуольского он ежегодно получает личный доход в размере 19 млн фунтов", - пишет Guardian о Чарльзе.

При этом, информирует газета, несколько недель назад принц решил, что в 65 лет, как всякому пожилому британцу по достижении пенсионного возраста, ему необходимо оформить государственную пенсию.

Первый еженедельный платеж от собеса в сумме до 110 фунтов 15 пенсов, по информации Guardian, поступит на счет Чарльза Виндзора в течение недели после его 65-го дня рождения.

Британским пенсионерам также положен бесплатный проезд на общественном транспорте, однако принц Уэльский, продолжает газета, за проездным обращаться не собирается, поскольку автобусами и метро не пользуется.

Тем временем супруга принца Чарльза, герцогиня Корнуольская Камилла накануне дня рождения мужа впервые рассказала журналистам подробности своей семейной жизни с принцом Уэльским.

По ее словам, муж постоянно занят делами и практически не отдыхает. Кроме того, по словам Камиллы, "найти для Чарльза подарок ко дню рождения - труднейшая в мире задача".

Однако, как пишет Daily Mail, герцогине все-таки улыбнулась удача: "Он коллекционирует массу всего, и я нашла кое-что особенное - фарфоровую посуду".

"Он такое действительно любит. И я знаю, что он будет счастлив получить подобный подарок", - цитирует издание слова герцогини Корнуольской.

Дорогой европаспорт

Правительство Мальты, как выяснила Daily Telegraph, одобрило план по продаже иностранцам мальтийского гражданства.

Паспорт страны, по словам издания, обойдется желающему "всего" в 650 тысяч евро.

Услуга, идея которой вызвала массу нареканий и протестов у жителей острова, предназначена в первую очередь состоятельным гражданам России и Китая, сообщает Daily Telegraph.

Не стоит забывать, продолжает газета, что в 2004 году Мальта стала членом Евросоюза, а потому возможность приобретения мальтийского европаспорта, пусть даже не по самой дешевой цене, может оказаться действительно интересной богатым бизнесменам из стран третьего мира.

"Власти ожидают, что это предложение заинтересует до 300 человек ежегодно. Как выясняется, на примете уже есть 45 потенциальных кандидатов в граждане, что позволит правительству привлечь в качестве дохода 30 миллионов евро, в которых так нуждается государственная казна", - пишет Daily Telegraph.

Местная оппозиция тем временем указывает на то, что процесс отбора кандидатов на получение "платного гражданства" непрозрачен: имена желающих купить мальтийский паспорт власти обнародовать не собираются.

"Данная схема уделяет внимание лишь финансовым взносам и игнорирует вклад мигрантов, проживающих на острове. Им гражданство получить крайне сложно из-за очень суровых законов", - заявил в интервью Daily Telegraph правозащитник Нил Фальцон.

"Как насчет того, чтобы обратить свой взор на беженцев, которые уже находятся на Мальте? Может быть, стоит взглянуть на те таланты, которые они могут предложить мальтийскому обществу?" - задается вопросом Фальцон.

Как напоминает Daily Telegraph, соседний с Мальтой Кипр запустил подобную схему предоставления гражданства за деньги ранее в этом году после введения налога на вклады иностранных инвесторов, в числе которых оказалось немало богатых выходцев из России.

По сведениям издания, Испания также планирует предлагать иностранцам постоянный вид на жительство, если те приобретут в стране недвижимость на сумму не менее 160 тысяч евро.

Испанские власти, поясняет Daily Telegraph, собираются прибегнуть к подобной практике в надежде оживить находящийся в глубоком кризисе местный рынок недвижимости.

Источник: Русская служба Би-би-си

ТЕГИ: Британиякоролевская семья Британиипрессадень рожденияобзорпринц Чарльз
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
powered by lun.ua

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Загрузка...

Корреспондент.net в cоцсетях