ГлавнаяМирРоссия
 
Этот материал опубликован на Корреспондент.net в рамках официального партнерского соглашения с Русской Службой Би-би-си

Томский суд отказался запретить Бхагавад-гиту

Русская служба Би-би-си, 28 декабря 2011, 18:27
0
22
Томский суд отказался запретить Бхагавад-гиту

Суд в Томске отказался признать экстремистской книгу "Бхагавад-гита как она есть" - русскоязычную версию комментированного перевода древнего индуистского священного текста.

Таким образом, иск прокуратуры Томской области, равно как и ее запрос на проведение повторной экспертизы книги, были отклонены.

"Очень сожалею, что этот процесс вообще имел место. У нас, к сожалению, уже неоднократно пытались бороться с терроризмом с помощью копания в древних священных книгах различных религий. Нам важно внимательно пересмотреть законодательство по борьбе с терроризмом, а культуру надо оставить в покое" - заявил российский омбудсмен Владимир Лукин Русской службе Би-би-си в среду.

"Бхагавад-гита " ("Божественная песнь") - один из священных текстов индуизма, состоящий из 700 стихов и входящий в состав более обширного эпоса "Махабхарата".

Текст "Бхагавад-гиты" состоит из глубокомысленной беседы между божеством Кришной и воином Арджуной, которая, как считается, раскрывает основную суть индийской философии.

Книга, появившаяся за несколько веков до нашей эры, также дает исчерпывающее описание основных разновидностей йоги.

Судья Галина Бутенко в ходе слушаний заявила, что не видит оснований не доверять мнению экспертов из Кемеровского государственного университета, проводивших предыдущее исследование.

Ранее судья объявила перерыв в рассмотрении дела по просьбе омбудсмена Владимира Лукина, который, как предполагалось, должен был представить свою оценку наличия в книге экстремизма. Однако ни он сам, ни его коллега в Томской области Нелли Кречетова не явились 28 декабря на процесс.

Лукин пояснил Би-би-си, что Кречетова находится в отпуске, а вместо нее на процессе присутствовали юристы, представлявшие омбудсменов.

Права индуистов

В Индии в течение прошлой недели перед российским посольством в Дели регулярно проходили манифестации верующих, что заставило министра иностранных дел Соманахалли Малайю Кришну встретиться 27 декабря с послом Александром Кадакиным и официально сообщить ему об озабоченности Дели в связи с этим делом.

Кадакин в ответ выразил надежду, что индийская сторона независимо от вердикта томского суда не допустит антироссийских акций со стороны радикально настроенных индуистов.

По словам Малайи Кришны, сообщение о "нарушении прав индуистов в России" вызвало крайне негативную реакцию в Индии, в то время как группа российских индуистов напрямую обратилась к премьер-министру Манмохану Сингху с просьбой не допустить запрета в России священного для индусов текста.

Экстремизм в комментариях?

В июне 2011 года прокуратура Томской области по просьбе представителей Томского государственного университета обратилась в суд с требованием признать экстремистским издание "Бхагавад-гита как она есть" с комментариями основателя "Международного общества сознания Кришны" Бхактиведанты Свами Прабхупады.

Обвинение, опираясь на заключение комиссии экспертов из ТГУ, утверждало, что в тексте содержатся "признаки разжигания религиозной ненависти, унижения достоинства человека по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии".

Заседание суда было перенесено с 19 на 28 декабря по просьбе Владимира Лукина, а также по ходатайству защиты о привлечении к вопросу крупнейших индологов Москвы и Санкт-Петербурга.

Представитель МИД России Александр Лукашевич ранее подчеркнул, что на экстремизм проверяется именно русскоязычное издание книги "Бхагавад-гита как она есть", в частности, из-за комментариев Прабхупады, а не само священное писание "Бхагавад-гита".

Фолиант в редакции "Общества сознания Кришны" появился на русском языке в 1984 году, в то время как сама священная книга была переведена при поддержке Николая Новикова еще в 1788 году.

"Глупцы" и "невежды"

По словам юриста московского отделения "Общества" Михаила Фролова, члены комиссии из ТГУ, изучавшие книгу, известны тем, что находили экстремизм в религиозных текстах ранее.

"Эксперты надергали цитат из книги, где упоминается слово "глупец". Оно употребляется в тех случаях, где критикуются какие-то философские взгляды, противоречащие монотеистической религиозной концепции "Бхагават-гиты", но не в адрес какой-то конкретной религиозной группы или отдельной личности. Это критикуется философский взгляд, это веками происходит в Индии и веками будет происходить", - заявил Фролов агентству РИА Новости.

В ответ на заключения экспертов глава МИД Индии резко возразил, что ходатайство о запрете книги подали в суд "невежды", поставившие священную для индуистов книгу в один ряд с сочинением Адольфа Гитлера "Майн Кампф".

Посол Александр Кадакин тогда попытался сгладить конфликт, выразив в интервью индийским СМИ сожаление, что "за толкование священного писания берется суд - будь то Библия, Коран, Тора, Авеста, или "Бхагавад-Гита" - важный источник мудрости для народа Индии и всего мира", и назвал обеспокоенных "экстремизмом" работников ТГУ "городскими сумасшедшими".

ТЕГИ: Россиярелигиясуд
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
powered by lun.ua
Загрузка...

Корреспондент.net в cоцсетях