Главная
 
Цей матеріал опубліковано на Корреспондент.net у рамках офіційної партнерської угоди з BBC Україна

Би-би-си: Политическое эхо львовской трагедии

BBC Україна, 29 июля 2002, 17:39
0
5

"После катастрофы под Львовом президент Кучма отправил в отставку ряд высших военных чинов. Эксперты говорят о безответственной внутренней политике", отмечает в своем материале о катастрофе на львовском авиашоу британская телерадиокорпорация Би-би-си.

Еще в первый день трагедии во Львове президент Украины отправил в отставку главнокомандующего ВВС Виктора Стрельникова и командира 14-го авиакорпуса Сергея Онищенко.

Это решение Кучма принял, несмотря на обещание не делать кадровых перестановок, пока государственная комиссия не установит точную причину падения военного самолета на головы мирного населения.

На следующий день, когда прокуратура заговорила о халатности военных и серьезных просчетах в организации шоу, президент отправил в отставку и начальника генерального штаба Петра Шуляка, который на момент аварии исполнял обязанности министра обороны.

Министр Владимир Шкидченко, заявив о своей вине, тоже попросился в отставку.

Все это вынуждает экспертов искать причины мгновенной кадровой реакции президента на ошибки военных. Раньше за Кучмой ничего подобного не замечали.

Кто виноват?

Политолог Леонид Тупчиенко в этой оперативности видит попытки высшего государственного руководства переложить свою ответственность за происшествие на чиновников более низкого ранга.

Что касается внешнеполитических последствий львовского шоу, то, они, как считают эксперты, более, чем очевидны
"На самом деле виноваты не только и не столько непосредственные участники этих событий, сколько сама атмосфера в стране. А ее создают довольно-таки неквалифицированной и, я бы сказал, безответственной внутренней политикой. Именно эта политика ведет к тому, что люди утрачивают чувство цены жизни - и поэтому становятся возможными такие страшные преступления", - говорит он.

В июльском календаре Украины кровавое львовское шоу - третий инцидент с массовыми человеческими жертвами.

Ему предшествовали пожары и взрывы на двух угольных шахтах, во время которых погибло более 40 человек.

Многие украинские эксперты падение самолета во Львове называют логическим продолжением тенденции, корни которой председатель общественной организации Евроатлантический Совет Украины бывший военный летчик Вадим Гречанинов призывает искать в самых высоких эшелонах власти.

Политики и политологи, не отрицая воспитательных моментов наказания виновных, считают, что отставки высоких военных чинов вряд ли принесут ощутимую пользу армии 
"Я удивляюсь тому, что происходит, - говорит он. - У нас огромная армия милиции, которая охраняет власть. Казалось бы, все должно быть под контролем. На самом же деле, на самом высоком уровне - сплошная безответственность. Поэтому, я думаю, что и президенту, и остальным есть над чем задуматься".

Наказания и реформы

Политики и политологи, не отрицая воспитательных моментов наказания виновных, считают, что отставки высоких военных чинов вряд ли принесут ощутимую пользу армии, которая, прежде всего, нуждается в серьезных реформах, зависящих в первую очередь не от генералов, а от политической воли руководства страны.

Что касается внешнеполитических последствий львовского шоу, то, они, как считают эксперты, более, чем очевидны. Последние месяцы были отмечены заявлениями Украины о желании как можно быстрее вступить в НАТО.

Руководство альянса, приветствуя интеграционные стремления, говорило, что этому шагу должно предшествовать разрешение целого ряда внутренних проблем, в том числе и в вооруженных силах Украины.

Львовское авиашоу, как считает Леонид Тупчиенко, сильно замедлит этот процесс.

"Я бы измерял это время не годами. Скорее всего, надо говорить о целых эпохах, - признает политолог. - С другой стороны, я думаю, что это трагическое событие завершает период летаргического сна Украины, вызванного эйфорией независимости. Украина просыпается, и это, как ни парадоксально, поможет ускорить изменение отношения к нам. Кроме решительного изменения всех и вся, другого выхода Украина не имеет. Пора уважать себя и ценить свою жизнь".

По материалам: BBC Україна
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
powered by lun.ua

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Корреспондент.net в cоцсетях