Главная
 

РИА Новости: Гоголь - вместе или врозь?

27 марта 2009, 01:14
0
17
РИА Новости: Гоголь - вместе или врозь?
Фото: frwd-books.ru
Гоголь - это общее достояние Украины и России, пишет РИА Новости

Сегодня творчество Гоголя, как и вся русская литература, изучается на Украине в школьной программе иностранной литературы. Но для Украины остается актуальным вопрос, чьим писателем его все-таки надо считать - украинским или российским, пишет Андрей Лубенский для РИА Новости.

Или, может быть, он - явление, объединяющее две ныне самостоятельные культуры?

Большинство граждан Украины считают Николая Гоголя "своим" писателем, при этом 22,9% граждан признают его писателем исключительно украинским. Такие данные были получены в ходе опроса, проведенного по заказу украинского филиала российского Института стран СНГ.

По результатам исследования, 38,9% украинцев считают, что Гоголь "и русский, и украинский писатель одновременно".

Иностранец или национальная гордость?

"Каждый, конечно, в понятие "свой" вкладывает собственное понимание, но Гоголь не чужой точно для 60% населения Украины. И в этом смысле каждый раз задаешься вопросом, почему Николай Васильевич, наш земляк, изучается в школе в курсе иностранной литературы", - прокомментировал эти цифры директор украинского филиала Института стран СНГ Владимир Корнилов. Он напомнил, что около двух лет тому назад в ходе другого исследования выяснилось, что большинство населения Украины, во всяком случае, на тот момент выступало за то, чтобы украинских школах был введен курс русской литературы.

"Каждый раз задаешься вопросом, почему Николай Васильевич, наш земляк, изучается в школе в курсе иностранной литературы".

"Я не думаю, что эти тенденции в значительной степени изменились, - отметил политолог. - Украинскому государству всерьез следует подумать над тем, чтобы эти пожелания украинских граждан были учтены".

С этим не согласен депутат Верховной Рады из фракции "Наша Украина - Народная самооборона" Олесь Доний. По его словам, если вводить в украинской школе курс русской литературы, то "тогда нужно ввести и американскую великую литературу, и французскую, и немецкую, и английскую. А иначе наши школьники просто будут вне мирового контекста. Вот у нас, например, была украинская и русская литература, а мировой не было, и я Шекспира в школе не изучал. Это же ненормально!" - сказал Доний.

В свою очередь социолог компании "Research & Branding Group" Евгений Копатько замечает, что та классическая литература, которую старшее поколение изучало в школе, отличается огромным энергетическим зарядом. "За ней был очень серьезный и глубокий смысл, за ней, если хотите, была история страны. И если мы сейчас потеряем или перепишем эту историю, очень сложно будет потом вернуться или что-то создать новое", - подчеркнул эксперт, добавив, что Гоголь - это общее достояние Украины и России, "наше общее историческое прошлое".

"Большинство жителей даже Западной Украины считают, что юбилей Гоголя надо отмечать на официальном уровне. И в этом смысле странным выглядит игнорирование этой даты со стороны своего же украинского государства".

"Надо помнить о том, что нас объединяет и дает возможность чувствовать себя людьми, у которых есть великая история. Будем помнить - тогда мы, наверное, имеем право на будущее, - сказал Евгений Копатько.

Но мысль об общем прошлом и будущем не у всех вызывает энтузиазм. Тот же Олесь Доний полагает, что нет нужды искать в украинской культуре только те персонажи и события, которые должны подтвердить необходимость единения с Россией. "Русские могут считать Гоголя своим, он очень много сделал для русской литературы, а мы своим, это вовсе не значит, что у нас общие культуры, что у нас общие государства. Это неправильно, это будет только отстранять нас".

Россия и Украина: когда праздновать юбилей?

Большинство украинцев (59,3%) полагают, что 200-летие со дня рождения Гоголя нужно отмечать на официальном уровне, не согласны с этим 26%, остальные либо затруднились, либо вообще отказались отвечать на этот вопрос. Поддержали идею праздновать гоголевский юбилей России и Украине совместно 58,7% опрошенных. В то же время 10,1% респондентов заявили, что Украина вообще не должна праздновать юбилей Гоголя.

Ряд политиков их окружения Ющенко объясняют это тем, что праздновать юбилей на официальном уровне не обязательно - "в Украине другой стиль".

"Большинство жителей даже Западной Украины считают, что юбилей Гоголя надо отмечать на официальном уровне. И в этом смысле странным выглядит игнорирование этой даты со стороны своего же украинского государства", - считает Корнилов. По словам эксперта, призывы к совместному празднованию на протяжении двух лет неоднократно звучали со стороны России, в том числе и на личных встречах Путина и Ющенко. Однако встречного движения, по всей видимости, не было.

Ряд политиков их окружения Ющенко объясняют это тем, что праздновать юбилей на официальном уровне не обязательно - "в Украине другой стиль".

"Да, Россия любит все праздновать на государственном уровне. А в Украине, когда она это делает, то это бывает неудачно",- говорит тот же Доний, добавляя, что есть зато удачные примеры частной инициативы, такие как фестиваль "Гогольфест".

Он же высказал мысль, что нынешние разговоры вокруг Гоголя слишком заполитизированы. По мнению Дония, все расставит на места время (лет 200-300) и устойчивость государства. "Если не будет каких-то реальных угроз для самого существования Украинского государства, то изменится отношение к иноязычной культуре, она не будет частью элиты восприниматься как что-то небезопасное. Пока же все иноязычное воспринимается с осторожностью, потому что с этим может быть связана не только культурная экспансия, но и определенная политическая", - сказал он.

Трудности перевода

Необходимо ли для издания переводить Гоголя на украинский язык? На то, что произведения Гоголя следует издавать на Украине на языке оригинала, считают 53,2% опрошенных. Перевести на украинский предлагают 17,1% респондентов.

В переводах произведений Гоголя повсеместно слово "русский" заменяется словом "украинский".

Владимир Корнилов полагает, что переводить Гоголя, конечно, необходимо, но при этом недопустимо "редактировать, переписывать и подвергать цензуре великого писателя", причем делается это в угоду идеологии - например, в переводах произведений Гоголя повсеместно слово "русский" заменяется словом "украинский". Он же замечает, что недопустимо "выдворять" из украинской культуры многих знаковых фигур. "Это смешно, - замечает эксперт, - когда жители села, где родился и вырос Паустовский, изучают творчество Паустовского в курсе иностранной литературы".

Социолог Евгений Копатько выражает уверенность в том, что в будущем нас ждет ренессанс в ощущении близости русской и украинской культур. "На это будет запрос, это будет востребовано временем. Сейчас маятник качнулся в одну сторону, но он пойдет обратно. Потому что конфронтация и самоидентификация за счет других - в этом мы уже убедились - не приносит позитивных результатов. Мы тогда будем ощущать себя жертвами, а не победителями. Наша общая история - это история побед, мы нация победителей. И, даст Бог, мы вернемся к тем временам, когда наши совместные достижения не будут даже предметом обсуждения - в том смысле, общее ли это бесспорное общее достояние".

Не случайно уже сегодня 72% украинцев считают, что фигура Гоголя безусловно объединяет Россию и Украину, и только 6,8% с этим не согласны.

ТЕГИ: Украина-РоссияГоголь
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
powered by lun.ua

Корреспондент.net в cоцсетях