ЗН: Большинство членов нового Кабмина не понимают по-английски без словаря
Подавляющее большинство министров, вошедших в состав нового правительства, могут переводить с английского, но только со словарем, пишет украинский еженедельник Зеркало недели.
Так, в своих автобиографиях большая часть министров указали, что могут читать и переводить с английского "со словарем", а также способны "общаться" на этом языке. Среди таких оказались премьер-министр Николай Азаров, первый вице-премьер Андрей Клюев, вице-премьер по вопросам ЕВРО-2012 Борис Колесников, вице-премьер по вопросам региональной политики Виктор Тихонов, министр промполитики Дмитрий Колесников, министр культуры и туризма Михаил Кулиняк (при этом он свободно владеет польским), министр юстиции Александр Лавринович, министр аграрной политики Михаил Присяжнюк, министр по делам семьи, молодежи и спорта Равиль Сафиулин, министр образования Дмитрий Табачник, министр финансов Федор Ярошенко ("со словарем" владеет и немецким), министр регионального развития и сторительства Владимир Яцуба и министр угольной промышленности Юрий Ященко.
На аналогичном уровне министр здравоохранения Зиновий Митник владеет польским, а министры ЖКХ Александр Попов, обороны Михаил Ежель и вице-премьер-министр по вопросам аграрной политики Виктор Слаута – немецким.
Министр внутренних дел Анатолий Могилев и министр экономики Василий Цушко признались только во владении украинским и русским.
Английским языком свободно владеют вице-премьер-министр по гуманитарным вопросам Владимир Семиноженко, министр топлива и энергетики Юрий Бойко и министр транспорта и связи Константин Ефименко.
В новом Кабмине обнаружилось всего два полиглота – министр иностранных дел Константин Грищенко свободно владеет немецким и французским, а министр МЧС Нестор Шуфрич – английским, венгерским и словацким.
Сведений об иностранных языках в своих биографиях не указали вице-премьер-министр по экономическим вопросам Сергей Тигипко и министр охраны окружающей природной среды Виктор Бойко.
По материалам: Зеркало недели