Гимн Украины спели на языках нацменьшинств
С 10 августа украинцы могут услышать гимн Украины на 14 языках мира - русском, белорусском, идише, армянском, грузинском и даже на языке ромов. Ролики под девизом Мы разные, но мы едины, выходят в эфир на телеканале Интер, который их и создал - ко Дню Независимости, сообщает газета Сегодня.
Клипы - с сюжетом. В еврейском все начинается с урока в школе. "Скажи пожалуйста, Йоси, что случилось в тринадцатый день месяца Ав в 5751 году от сотворения мира?" - спрашивает учитель. "Наша Родина Украина стала независимой" - с надрывом отвечает мальчик. "С днем рождения, Украина!" - говорит учитель, после чего все поют гимн. По ходу ролика на экране появляется надпись: "Украина - Родина для 103 тысяч украинских евреев".
В грузинском варианте - отец в День Независимости фотографирует свое семейство. В конце через трафарет просовывается рука с маленьким украинским флажком, папа фотографирует семью, а затем все они поют гимн.
"Ар момквдара Украинис дидеба да неба, квлавац дзмебо ахалгазрдебс гагвигимебс беди. Гакребиан ам квекнидан чвени мтерукеби" - так звучит по-грузински гимн Украины. Литературный перевод осуществил поэт Сосо Чочия. В ролике снялись участники грузинского культурно-образовательного центра, сообщил президент грузинского общества в Украине Бесик Шамугия.
На русском же первая строчка звучит просто: "Еще не умерла Украина".