На Конгрессе ФФУ возник скандал из-за трудностей перевода
В среду, 15 декабря на Конгрессе ФФУ произошел курьезный инцидент, связанный с трудностями перевода.
Как сообщает Обозреватель, на Конгрессе Федерации футбола Украины присутствовали представители UEFA и FIFA, однако из-за трудностей с переводом, они практически не участвовали в дискуссии, выступая в роли наблюдателей.
Так, наблюдателю от UEFA неверно перевели речь владельца ФК Металлист Александра Ярославского.
Ярославский, возвращаясь к теме дисквалификации ФФУ его клуба за договорной матч с Карпатами, привел пример ситуации с якобы договорным матчем Бавария-Зенит. Наблюдателю UEFA его слова были переведены так, будто речь шла об официальных обвинениях UEFA в адрес мюнхенского клуба. Однако ситуация быстро разрешилась, и наблюдатель принес извинения за случившееся не по его вине недопонимание фактически прозвучавших формулировок.
Отметим, что президент Премьер-лиги Виталий Данилов, комментируя инцидент, заявил, что он имел спланированный характер.
На сегодняшнем же Конгрессе ФФУ была предпринята попытка сместить Григория Суркиса с занимаемой должности. Однако она потерпела неудачу, поскольку не была внесена в регламент Конгресса. В итоге Григорий Суркис распустил Конгресс ФФУ, который так и не смог проголосовать за повестку дня.