Пресса Британии: русские "разборки" на улицах Лондона
Воскресные газеты Британии - о попытке покушения на жизнь банкира Германа Горбунцова, надеявшегося, что в Лондоне он будет в безопасности; а также о действиях Скотленд-Ярда в связи с этим нападением.
В обзоре британских газет:
Обстоятельства нападения на русского банкира
Очередную статью о нападении в Лондоне на бывшего владельца "ИнКредбанка" Германа Горбунцова британская Sunday Telegraph озаглавила "Русский банкир был с таинственной блондинкой, когда в него стреляли".
Авторы материала подробно описывают обстоятельства нападения, которое произошло вечером во вторник, 20 марта на одной из тихих улиц Ист-Энда, то есть восточного Лондона.
Так, по словам одного из свидетелей, 26-летнего риэлтора Тони Смита, истекающий кровью Горбунцов упал у входа в подъезд многоэтажного жилого дома. Молодая женщина, о которой вначале сообщалось как о супруге банкира, оказалась позже его близкой знакомой, пишется в статье.
"Было много крови. Пулями оказалось выбито стекло во входной двери. Можно было увидеть следы крови на стенах и на плитках пола", - сказал Тони Смит, один из жителей дома, у которого произошло нападение.
"Он еще был жив – я слышал его дыхание и стоны", - продолжает Смит.
Другая свидетельница, 30-летняя Эмма Ки, рассказывает о молодой спутнице банкира: "Было ясно, что она была очень расстроена. Она плакала, хотела сесть в машину "скорой помощи". Полицейский пытался ее удержать".
"Скорая", в которую внесли Горбунцова, доехала до поворота и остановилась. Его снова вынесли на улицу, чтобы оказать немедленную помощь.
"Вокруг него было около восьми медработников и еще где-то четыре вооруженных охранника. Мне кажется, они пытались его спасти. Видимо, их было так много в карете "скорой помощи", что им пришлось снова вынести его наружу", - говорит Тони Смит.
Невероятно, отмечается в статье Telegraph, но Герман Горбунцов, в которого было выпущено от четырех до шести пуль, выжил. Прошлой ночью он находился в одной из лондонских больниц под вооруженной охраной. Его состояние описывается как "критическое, но стабильное".
Совершившему нападение удалось скрыться. Его описывают как белого мужчину ростом около 180 см худощавого телосложения.
По мнению авторов статьи, перед следователями стоит очень сложная задача. Если говорить о возможных мотивах преступления, то они могут быть связаны в какой-то мере с любым из следующих направлений – деятельность вооруженных чеченских группировок; покушение, совершенное ранее на одного из бывших партнеров Горбунцова; десятки миллионов долларов, потерянных Российскими железными дорогами; обвинения в хищениях и незаконном захвате банка в Молдавии.
"Мы находимся в самом начале расследования", - сообщает источник в Скотленд-ярде, - в центре расследования могут оказаться самые разные события, команда следователей выясняет, в каком направлении двигаться. Есть надежда, что человек, на которого было совершено покушение, выживет, и, конечно, мы хотели бы с ним поговорить".
Горбунцов собирался давать показания
Sunday Times в своей статье о попытке покушения на жизнь Горбунцова сообщает, что если верить словам российских бизнесменов, живущих в изгнании в Британии, то в ближайшие 10 дней банкир собирался дать важные показания, связанные с организованной преступностью в России.
Ожидалось, что российские следователи прибудут для этого в Лондон, говорится в статье, озаглавленной "Банкир, в которого стреляли, должен был дать показания о войне между преступными группировками".
По словам адвоката Горбунцова, на которого ссылаются авторы статьи в Sunday Times, бежавший в Лондон россиянин считал, что будет здесь в безопасности, и что здесь ему не понадобятся телохранители.
Согласно предположениям, которые высказываются зажиточными россиянами, осевшими в городе на Темзе, стрелявший в Горбунцова мог быть выходцем из Албании либо бывшей Югославии.
Однако представители Скотленд-ярда отказываются давать какие-либо комментарии, кроме того, что идут поиски человека, скрывшегося с места преступления.
По мнению воскресной газеты, выстрелы на востоке столицы снова дают повод для опасений о том, что выяснение отношений между криминальными группировками в России может быть перенесено на улицы британской столицы.
Как считает эксперт по подобным перестрелкам, нападение на Горбунцова носило все признаки заказного убийства, совершенного профессиональным убийцей: "Похоже, что стрелок имел военную подготовку и в совершенстве владел оружием".
Sunday Times цитирует еще одного эксперта, бывшего начальника Скотленд-ярда Джона О'Коннора. Он сомневается, что сотрудники специального подразделения полиции "Операция Трезубец", которые имеют дело с местными преступными группировками, имеют достаточно опыта, чтобы вести расследование заказного убийства.
"В нападении такого рода заказчик, то есть человек, который заинтересован в устранении определенного лица, и исполнитель, которому платят за совершение убийства, – это разные люди", - говорит О'Коннор.
"Если заказчик проживает за границей, допустим, в России, то найти какие-то доказательства, добиться его выдачи и довести дело до конца представляется весьма трудным делом", - считает бывший глава Скотленд-ярда.
Еще в одной заметке Sunday Times, озаглавленной "Наплыв русских", говорится о том, что Лондон постепенно становится Лондонградом.
Общину богатых россиян на берегах Темзы во главе с владельцем футбольного клуба "Челси" Романом Абрамовичем и миллиардером Борисом Березовским составляют десятки тысяч человек, представляющих самые разные сферы жизни России: здесь есть банкиры, знаменитости, интеллектуалы, представители сферы образования.
С возвращением на пост президента Владимира Путина число русских эмигрантов, как ожидается, возрастет. По некоторым предположениям, Лондон может стать для них таким же прибежищем, каким стал для россиян Париж после революции 1917 года, отмечается в публикации Sunday Times.
И хотя в заголовках британских газет доминируют российские олигархи, в Лондоне оседают и их менее богатые земляки, делает вывод газета.
Критика в адрес Скотленд-ярда и любовный треугольник
Один из влиятельных британских таблоидов Mail on Sunday подверг критике действия Скотленд-Ярда, которому потребовалось четыре дня, чтобы подтвердить имя человека, ставшего жертвой покушения.
Заявление для СМИ о выстрелах в районе Доклэндс было сделано только на следующий день, пишет газета.
В нем не упоминалось имя Горбунцова, как и тот факт, что пострадавший был гражданином России. И это несмотря на продолжающееся противостояние между двумя странами по поводу убийства в британской столице российского диссидента Александра Литвиненко в 2006 году.
Даже когда российские СМИ назвали имя Горбунцова, Скотленд-ярд не стал ничего добавлять к своему заявлению.
И только после того, как в субботу британские газеты сообщили подробности случившегося, лондонская полиция официально подтвердила, что жертвой нападения стал 45-летний россиянин Герман Горбунцов.
По мнению Mail on Sunday, урок свободы слова был получен на этот раз из России.
В течение трех дней почти никто в Британии не знал о попытке покушения, совершенной в Лондоне, сокрушается таблоид, а заявление о происшествии было "похоронено" на сайте Лондонской полиции.
Обвинения в адрес британской полиции в слишком "неподобающе близких" отношениях с журналистами привели к тому, что полицейские стали бояться любого общения с журналистами, говорится в публикации Mail on Sunday.
Еще одна тема, на которую обратил внимание этот таблоид, - это личная жизнь Горбунцова.
Судя по подробностям, прозвучавшим в статье из уст адвоката Горбунцова Вадима Веденина, банкир жил в Лондоне с молодой женщиной, от которой у него был маленький ребенок. От первой жены Герман Горбунцов имеет взрослого сына.
На вопрос о том, состояли ли Герман и его официальная супруга Лариса Горбунцова в браке, Веденин ответил так: "Насколько мне известно, они были всегда вместе, он очень заботился о своей жене, однако, как и у любого другого мужчины, у него были свои секреты".
Похоже на то, что журналисты Mail внимательно изучили все, что Лариса Горбунцова писала на своей странице в Facebook и даже пришли к выводу, что она знала о существовании другой женщины в жизни своего супруга.
В публикации таблоида есть также подробности самого нападения. В частности, сообщается, что выстрелы были произведены в момент, когда Горбунцов выходил из такси. Стрелявший находился в машине, которая, скорее всего, следовала за такси.
Все это происходило вечером, в сумерках, на безлюдной улице. Первым, кто увидел Горбунцова, упавшего у входа в подъезд, оказался консьерж Барт Фоглер, выходец из Польши. Именно он вызвал "Скорую помощь". По его словам, женщина, которая жила в одной из квартир многоэтажного дома вместе с банкиром, и которая назвала себя его женой, была в истерике, когда увидела истекающего кровью Горбунцова.
Еще одна британская газета Sunday Express пишет, что Горбунцов мог знать стрелявшего в него человека.
По данным этой газеты, сейчас Скотленд-ярд пытается определить, был ли человек, стрелявший в Горбунцова, нанят, как говорится, на месте, либо он специально прибыл в Лондон для совершения убийства.
В связи с этим будут тщательно проверяться списки пассажиров, прибывших из Москвы, а также вылетавших в Россию из Лондона, говорится в Sunday Express.
Обзор подготовила Роза Кудабаева, bbcrussian.com