Литвин: Закон о ратификации Европейской хартии региональных языков требует доработки
Закон о ратификации Европейской хартии региональных языков требует внесения изменений, которым должно предшествовать заключение специалистов по языковой проблематике, считает председатель Верховной Рады Украины Владимир Литвин.
Об этом говорится в юридической справке Касательно вопроса ратификации Украиной Европейской хартии, которая направлена Литвином президенту Украины Виктору Януковичу с письмом, в котором руководитель парламента излагает свою позицию касательно закона Украины об основах государственной языковой политики, сообщает пресс-служба Верховной Рады во вторник вечером.
Литвин выразил мнение, что именно реальное, а не мнимое положение и место языка должно определять его статус, в частности, учитывая соблюдение второго базового принципа преамбулы Хартии – ненанесение вреда официальному языку государства.
Спикер Верховной Рады пояснил свою позицию, ссылаясь на Пояснительный доклад к Хартии.
Так, в тексте справки отправленной президенту, отмечается, что "общей чертой для многих из этих (региональных - ред.) языков есть большая или меньшая степень угрозы их существованию" и является частью "европейского культурного наследия, находящегося под угрозой".
В тоже время, Литвин отмечает, что учитывая реальное состояние языковой ситуации в Украине, в соответствии с п. 24 Пояснительного доклада "государство-участник может, не нарушая буквы Хартии, признать, что определенный региональный или язык меньшинств существует на его территории, и предпочесть, из собственных соображений, не распространять на язык действие положений части III Хартии".
Спикер отмечает, что русский язык вследствие его реального особого статуса в Украине, по сравнению с другими языками, которые являются объектами Хартии, вполне подпадает под действие этого положения (п. 24 - ред.).
Литвин считает, что содержание Закона Украины О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств от 15 мая 2003 года не отвечает идеологическим принципам Хартии, не является сбалансированным в подходах к оценке потребностей различных языков, вместо стандартизации их, нивелирует таким образом цели, которые преследует хартия, а потому требует внесения соответствующих изменений.
Председатель Верховной Рады отмечает, что первоочередной задачей является пересмотр положений о статусе приведенных в законе языков, их составе, диверсификации относительно потребностей согласно соответствующим пунктам статей части Хартии.
В свою очередь, "это требует отдельного тщательного изучения языковой ситуации с целью конкретного определения потребностей соответствующих языков с последующим их выделением: либо на чисто индивидуальной основе, либо по групповому принципу", отмечается в тексте направленной Януковичу юридической справки.