Лейпциг читает Украину: поэт Остап Сливинский
Участник украинской программы на Лейпцигской книжной ярмарке Остап Сливинский - поэт, переводчик, эссеист, критик.
Родился во Львове в 1978 году. Автор поэтических сборников Жертвоприношение большой рыбы (1998), Полуденная линия (2004), Мяч во тьме (2008), Движимый огонь (2009), Адам (2912).Поэтические и критические произведения Сливинского изданы на 13 языках.
Лауреат Литературной премии Приветствие жизни им. Б.И. Антонича (1997) и Премии Губерта Бурды среди молодых поэтов Восточной Европы (2009).
В 2006-2007 годах был координатором Международного литературного фестиваля в рамках Форума издателей во Львове. Принимал участие в литературных программах Литературного Коллоквиума Берлин (2007), Homines Urbani (Краков, 2008) и IHAG (Грац, 2008). Стипендиат Коллегиума переводчиков (Краков, 2009) и quartier21/MQ (Вена, 2011). С 2009 года входит в состав украинской редакции польско-немецко-украинского журнала Радар. Работает во Львовском университете, где преподает польскую литературу, теорию и практику перевода.
Переводит с английского, белорусского, болгарского, македонского, польского, русского языка.
На одной из самых крупных книжных ярмарок Европы, которая пройдет 14-17 марта в Лейпциге, в рамках программы Лейпциг читает Украину будут представлены произведения современных украинских авторов.
Среди участников выставки заявлены украинские писатели и переводчики: Сергей Жадан, Наталка Сняданко, Марьяна Савка, Юрко Прохасько, Неля Ваховская, Остап Сливинский, Андрей Бондарь, Катерина Бабкина, Григорий Семенчук, Тарас Малкович, Саша Дерманский, Галина Малик, Наталья Гузеева. Среди приглашенных организаторами Лейпцигской книжной ярмарки - Мария Матиос и Николай Рябчук. Также на ярмарке будет широко представлено творчество Оксаны Забужко, Юрия Андруховича и Андрея Куркова, которых уже хорошо знают и читают немцы.
Источник видео lvivbookforum via YouTube