Женщины для утех все еще ждут покаяния от Японии
В Южной Корее пожилые женщины, когда-то вынужденные работать в военных борделях японской армии, доживают свои дни в доме престарелых рядом с необычным музеем, в котором рассказано об их страданиях.
Их число сокращается, но бывшие "женщины для утех" по-прежнему ждут полных и искренних извинений от Японии.
На извилистой проселочной дороге, вьющейся под сенью южнокорейских гор, находится странное здание, выделяющееся на фоне домиков и огородов.
Широкий арочный портик выходит в узкий переулок, откуда можно заглянуть в сад, где стоят удивительные статуи. Возле дома большая автостоянка – больше, чем может быть нужна девяти пожилым женщинам. На двери, ведущей в здание, прикреплены листовки на английском, японском и корейском языках.
Все дело в том, что это не типичный дом престарелых. Это живой музей, а статуи и таблички рассказывают о необычной жизни его обитателей – "женщин для утех" японской императорской армии.
Самой младшей жительнице дома сейчас 84 года, но все они говорят, что во время Второй мировой войны были сексуальными рабынями в публичных домах японской армии.
И Ок Сон – хрупкая старушка, у которой трудности с речью. Но ее взгляд по-прежнему остер.
Она говорит, что ей было 15 лет, когда двое – кореец и японец – против воли увезли ее на северо-запад Китая, территорию, находившуюся тогда под контролем японцев. В то время, когда ее забрали, она уже работала самостоятельно, вдали от дома и семьи.
В Китае, рассказывает И Ок Cон, ее принуждали оказывать сексуальные услуги в течение трех лет, в "доме для утех", созданным для обслуживания японских военных.
"Я чувствовала себя обманутой, меня застали врасплох, я же была совсем подростком, –говорит она. – Это было похоже на бойню – не животных, а людей. Там происходили возмутительные вещи".
Она показывает мне старые шрамы на руках и ногах - по ее словам, от ножевых ранений. Один из волонтеров, обслуживающих старушек, рассказал мне потом, что у нее были и другие травмы, в результате которых она потеряла способность рожать детей.
По оценкам, до 200 тысяч женщин работали в качестве "женщин для утех" в японских военных борделях; большинство из них – кореянки.
С 1910 по 1945 годы Корея была японской колонией, и ее жителей вынуждали учить японский язык, а это означало, что корейских женщин было легче использовать – и общаться с ними – по сравнению с женщинами других национальностей.
Многие из них погибли во время войны, другие умерли позже. Женщины для утех стали рассказывать о своих злоключениях после 1981 года, когда о проблеме заговорили.
В начале 80-х годов их было 234. В настоящее время известно о 59 выживших женщинах. И девять из них живут в доме-музее в Кванджу, городе в провинции Кенги.
Этот дом наполнен светом, в нем всегда тихо. Но есть тут что-то тревожное. Постоялицы редко общаются между собой, у каждой есть своя квартира, из которой мало кто из них выходит.
Управляющий рассказывают, что пережитое заставило этих женщин ценить то, что у них есть в жизни, и не доверять людям.
В уютном саду при доме стоит статуя обнаженной женщины, по пояс вкопанной в землю, ее лицо искажено страданием, плечи опущены. Напротив, в центре двора, выстроился ряд бюстов покойных постоялиц дома.
Число выживших постоянно сокращается, и это тревожит тех, кто добивается от Японии признания преступлений, совершенных в прошлом.
"Мы все очень стары, - говорит И Ок Сон. - С точки зрения истории война давно кончилась, но для нас она продолжается. Мы хотим, чтобы император Японии приехал к нам, встал перед нами на колени и извинился. Но мне кажется, японцы просто ждут нашей смерти".
Двадцать лет назад правительство Японии публично извинилось за действия японской армии в Корее.
В заявлении тогдашнего главного секретаря кабинета министров Йохеи Коно говорилось, что "японская армия прямо и косвенно участвовала в учреждении и эксплуатации публичных домов и поставкой в них корейских женщин, часто против их воли".
Правительство Японии, говорилось также в заявлении, "хотело бы выразить искренние извинения и чувство раскаяния всем тем, кому была причинены неисправимые физические и психологические травмы".
Тогда же был создан частный фонд для выплаты компенсаций таким женщинам.
Но многие выжившие женщины считают, что этого мало. Учебники по истории в Японии ничего не рассказывают об этих эпизодах, и есть немало японских политиков, которые продолжают утверждать, что женщины работали в публичных домах добровольно.
Один националистически настроенный мэр в Японии недавно заявил, что использование женщин для утех в годы войны было "необходимостью", а нынешний премьер-министр Синдзо Абэ в своих высказываниях поставил под сомнение извинения двадцатилетней давности.
С целью обратить внимание общественности на эту проблему, дом в Шарине создал у себя исторический музей, в котором собраны официальные документы, старые фотографии и показания нескольких выживших женщин. Есть тут и картины, созданные в рамках художественной терапии, которой занимаются постоялицы дома.
Музей привлекает небольшой, но постоянный поток посетителей из разных стран мира. В день нашего пребывания туда прибыла группа американских студентов, совершающих учебную поездку по Южной Корее.
Большинство из них, как и выпускник Кристофер Де Вальд, ничего не слышали раньше о "женщинах для утех" в японской императорской армии.
"В колледже я три года изучал историю, но в Америке нам об этом ничего не рассказывали, - говорит он. - Это касается и конфликта между Южной и Северной Кореей, и корейской войны, и роли в ней Америки. Я думаю, нам было бы очень правильно обратиться к Японии и потребовать от нее каких-то действий".
Некоторые американские политики поднимали вопрос об этом в недавние годы, но управляющий домов Ан Син Куон говорит, что давление со стороны международного сообщества все еще недостаточно по сравнению с другими проблемами прав человека.
"В США много знают о Холокосте, например, - рассказывает он. - Там есть музеи и целая наука об этом. О проблеме женщин для утех там знают очень мало. Отчасти это объясняется тем, что мы сами сравнительно поздно обратили внимание на эту проблемы, мы были заняты индустриализацией, а своих историков и научных журналов у нас было мало. Кроме того, многие официальные документы хранятся в Японии, и доступ к ним ограничен. Мы располагаем только устными рассказами женщин. Вот почему мы решили создать музей".
В наши дни 40% посетителей дома - это японцы, которые приезжают сюда, чтобы узнать об этой стороне истории своей страны. Пока что эта история остается живой вместе с женщинами, которые живут в доме рядом с музеем.
Некоторые из них иногда соглашаются на встречи с японскими посетителями, но все реже и реже.
Пройдет еще несколько лет, и дом в Шарине закроется, и от него останется лишь небольшое собрание фотографий, личных вещей и печальных статуй.
Источник: Русская служба Би-би-си