Пресса Британии: Газпром сдает позиции в Европе
Обзор британских газет за 6 июня 2013 года.
В обзоре британских газет:
Когда-то Газпром был символом российских претензий на звание супердержавы. Однако сейчас, констатирует Financial Times, российский газовый гигант все больше и больше сдает свои позиции на европейском рынке.
В качестве примера газета приводит Литву, которая, несмотря на обретение независимости после распада СССР, в течение последних двух десятков лет была привязана к газпромовской трубе.
Сегодня, по словам Financial Times, это маленькая балтийская республика активно пытается уменьшить свою зависимость от Газпрома, реструктурируя национальную газовую компанию.
Кроме того, литовские власти поощряют конкуренцию в энергетическом секторе, привлекая новых поставщиков, предложения которых могут оказаться также более выгодными.
В национальном газовом концерне Lietuvos dujos российскому монополисту принадлежит почти 37%. FT сообщает, что власти Литвы обязали "Газпром" продать свою долю к октябрю 2014 года.
В ответ, как пишет Financial Times, "Газпром" предложил литовскому правительству 20-процентную скидку на газ, если оно согласится отложить реструктуризацию. Однако Литва твердо стояла и стоит на своем.
"Россия вновь наступает на собственные грабли", - считает президент Литвы Даля Грибаускайте. По ее словам, увязывание цены на газ с политическими требованиями - "абсолютно устаревший метод 30-летней давности".
Многие европейские клиенты до сих пор помнят активно применявшуюся "Газпромом" тактику выкручивания рук и угрозы в адрес соседних с Россией стран.
"Они пытаются экспроприировать наши активы, даже не обсудив с нами компенсации", - возмущенно заявил в интервью Financial Times глава экспортного подразделения "Газпрома" Александр Медведев.
Литва - не единственная, по словам издания, головная боль Газпрома сегодня.
В 2012 году его поставки в республики бывшего Советского Союза, как отмечает Financial Times, сократились на 19,1%, в Европу - на 3,6%. Все это неизбежно и не в лучшую сторону отражается на финансовом положении компании.
"В 2008 году председатель правления Газпрома заявил, что к 2015 году капитализация компании достигнет одного триллиона долларов... Сегодня она составляет 90 миллиардов", - констатирует газета.
"Давление со стороны потребителей растет, и Газпрому, вероятно, придется менять свою систему ценообразования, отказавшись от привязки к ценам на нефть", - высказывает предположение Financial Times.
Independent посвящает целую полосу ситуации вокруг Eurasian Natural Resources Corporation (ENRC), ведущей свою деятельность на территории России, Казахстана, Бразилии и ряда африканских стран.
ENRC, поясняет издание, относится к разряду "голубых фишек", входит в список FTSE-100 и считается одной из крупнейших в мире корпораций по добыче и переработке минеральных ресурсов, акции которой имеют весьма неплохую репутацию у инвесторов.
Правда, в последнее время, по словам Independent, ENRC столкнулась с рядом проблем: в частности, в Британии в отношении нее проводится расследование в связи с обвинениями в мошенничестве и коррупции в Казахстане и Конго.
Кроме того, как выяснила газета, сегодня ENRC находится под угрозой враждебного поглощения: "компанию преследует тройка олигархов" - Александр Машкевич, Алиджан Ибрагимов и Патох Шодиев, которые при поддержке властей Казахстана пытаются скупить ее акции.
Independent отмечает, что все трое являются основателями и крупными акционерами ENRC, как и правительство Казахстана, доля которого в консорциуме в настоящее время превышает 11%.
Первое предложение олигархов, представленное в мае, по словам издания, было немедленно отвергнуто руководством, поскольку потенциальные покупатели давали за акцию всего 260 центов, что даже меньше половины той цены, с которой в 2007 ENRC вышел на Лондонскую фондовую биржу.
"Комитет независимых директоров ENRC согласился продлить на три недели срок представления нового, улучшенного предложения со стороны консорциума, в который входят Александр Машкевич, Алиджан Ибрагимов и Патох Шодиев, а также правительство Казахстана", - дополняет картину Financial Times.
Корреспондент Independent накануне побывал на ежегодном собрании акционеров ENRC в Лондоне, где пресса и инвесторы надеялись получить ответы на многие вопросы о нынешнем положении дел и перспективах компании, однако руководство оказалось не слишком словоохотливо.
"Встреча была угрюмой и формальной, ее омрачало беспокойство по поводу управления корпорацией и возможности того, что ENRC вскоре могут купить по дешевке", - сообщает Independent.
Daily Mail выяснила, что половину фиктивных браков в Британии заключают иностранные студенты из стран, не входящих в ЕС.
По мнению издания, это лишний раз доказывает, что недавнее ужесточение иммиграционных правил в отношении студенческих виз было полностью оправданным.
"После того как их подставные колледжи были закрыты жесткой рукой правительства, студенты, которые не являются гражданами ЕС, должны были покинуть страну. Однако вместо того чтобы вернуться домой, они устраивают фиктивные свадьбы с британцами или гражданами Евросоюза, чтобы продлить сроки своего пребывания в Британии, и часто платят за это тысячи фунтов", - пишет Daily Mail.
"Согласно постановлению Брюсселя, брак с гражданином страны ЕС дает те же права пребывания в Британии, что и брак с британцем", - поясняет газета.
По словам Daily Mail, "в прошлом году власти выявили две тысячи предполагаемых фиктивных браков".
При этом, как отмечается в докладе британского министерства внутренних дел, на который ссылается издание, в доброй половине этих фальшивых церемоний участвовали студенты из-за рубежа.
Daily Mail выяснила, что "с сентября 2011 по сентябрь 2012 года число обучающихся в Британии иностранных студентов уменьшилось на 22% до 190 тысяч человек".
Кроме того, с 2010 года свыше 600 британских учебных заведений столкнулись с запретом принимать абитуриентов, не имеющих гражданства Евросоюза.
Несмотря на это, по данным Daily Mail, количество поступающих в британские университеты иностранцев из-за пределов ЕС за последний год увеличилось на 5,5%.
Газета в подробностях рассказывает об участи тех, кто пытается обмануть британские иммиграционные власти: "Женщина из Португалии и студент из Пакистана были приговорены к 12 месяцам тюрьмы за попытку устроить фиктивный брак, чтобы жених смог остаться в Соединенном Королевстве".
"23-летнего Вахаба Халида и 22-летнюю Саломе Альмейду арестовали в тот момент, когда они готовились к церемонии в загсе в лондонском районе Хэрроу на севере британской столицы. Как рассказала полиции Альмейда, она согласилась выйти замуж за Халида за 1500 евро", - дополняет картину Daily Mail.
Обзор подготовил Дмитрий Полтавский, Русская служба Би-би-си