Обзор прессы Британии: Россия и западные бизнес-интересы
"Сохранять хладнокровие"
Издание ссылается на слова сэра Мартина Соррелла, главы британского медиа-коммуникационного холдинга WPP.
Основные сферы деятельности WPP - реклама, маркетинг и связи с общественностью. WPP Group включает в себя свыше 200 различных компаний, считается одним из крупнейших мировых игроков в рекламном секторе и входит в FTSE-100.
Среди клиентов группы называют такие известные компании как HP, Intel, Procter & Gamble и Deloitte.
По данным российских экспертов, в России услугами WPP пользуются в числе прочих Сбербанк, "Ренессанс капитал", Telenor, TWC, BP и "Базовый элемент".
Как рассказал Times сэр Мартин Соррелл, его крупные клиенты серьезно обеспокоены тем, как нынешний кризис в отношениях между Россией и Западом может отразиться на их бизнесе в России.
На карту, по словам главы британского рекламно-коммуникационного холдинга, поставлены большие деньги.
Среди тех, чей бизнес в России может оказаться под угрозой, и сам сэр Мартин, отмечает Times: "В декабре прошлого года WPP заключила две крупных сделки: увеличила до 80% свою долю в группе WVI, представляющей собой совместное предприятие для обслуживания нескольких клиентов WPP в России, и приобрела российскую маркетинговую компанию ARMI".
"На Россию приходится около 350 миллионов долларов, или 2% годовой выручки WPP", - поясняет издание.
Если верить прогнозам Соррелла, напряженная и нестабильная политическая ситуация вокруг Украины вряд ли улучшится до конца 2015 года.
Несмотря на это, продолжает Times, сэр Мартин уверен, что WPP придерживается верной стратегии, ориентируясь на рынки развивающихся стран, в том числе на российский.
"Санкции не возымеют серьезного эффекта на Россию. В отсутствие военных действий - при этом я не утверждаю, что вообще будут какие-либо военные действия - давление на Путина невелико", - заявил Соррелл в интервью Times.
По его словам, "ключевым моментом для России является цена на нефть - пока она остается на уровне 80 долларов за баррель или выше, российская экономика работает. Однако если она упадет ниже этого уровня, будут проблемы".
Накануне, сообщает Times, Landor Associates, дочерняя консультационная компания WWP, выпустила доклад о состоянии потребительского рынка в России.
Его авторы полагают, что российский рынок должен и дальше оставаться целевым для британских компаний и западных брендов.
"Эмма Бекманн, глава отделения Landor в России, назвала ситуацию вокруг Украины "незначительным явлением", добавив: "Большинство российских потребителей она не волнует", - дополняет картину Times.
Удар по репутации
Daily Mail сообщает, что знаменитый лондонский аэропорт Хитроу, который много лет считался в мире "аэропортом номер один", шаг за шагом сдает свои позиции международному аэропорту Дубая.
В связи с этим, по словам газеты, британских политиков обвиняют в том, что из-за их недальновидности страна сегодня практически полностью утратила былое 350-летнее превосходство в сфере транспорта.
"Согласно свежей статистике, международный аэропорт Дубая за первые три месяца нынешнего года обслужил больше пассажиров международных рейсов, нежели Хитроу", - пишет Daily Mail.
Цифры таковы: с конца декабря по конец марта через дубайский аэропорт прошло 18 миллионов пассажиров, через Хитроу - 14,9 миллиона.
Дубай обслуживает 125 авиакомпаний, Хитроу - 84, продолжает издание. Из дубайского аэропорта осуществляются полеты в 239 направлениях, из Хитроу - в 184.
"Квартальные результаты аэропортов показывают, что Дубай также может превзойти Хитроу по годовому количеству обслуженных пассажиров", - отмечает Daily Mail.
Уильям Уэлш, глава компании IAG, которой принадлежит British Airways, видит главную проблему в том, что в Британии нет государственной концепции развития в сфере авиаперевозок.
По его словам, дело осложняется нерешительностью британских политиков, которые уже который год не могут прийти к соглашению по поводу строительства третьей взлетно-посадочной полосы в Хитроу.
"Речь идет не только об авиаперевозках. Речь идет о связях Соединенного Королевства с миром. Все это негативным образом скажется на занятости, на экономическом росте и на репутации страны", - заявил Уэлш.
Его точку зрения разделяет и бывший директор Хитроу Колин Мэттьюз, отметивший, что в нынешних условиях "Хитроу просто не угнаться за конкурентами" - Дубаем, Франкфуртом и Парижем.
"Аэропорт забит до предела, задействованы все резервы. Если не будет принято решение о расширении, упадок Хитроу приведет к тому, что вся Британия станет менее привлекательной для ведения бизнеса", - цитирует Мэттьюза Daily Mail.
С точностью 80%
Издание называет это "прорывом, который может оказать существенный эффект на экономику страны".
К примеру, рассуждает Times, энергетические компании смогут точней определять спрос на электроэнергию в зимний период, аэропорты и муниципалитеты будут в соответствии с прогнозом корректировать количество закупаемого антифриза и песка.
Больницы окажутся лучше подготовлены к сезонным эпидемиям респираторных заболеваний, в зависимости от предсказаний метеорологов продавцы одежды будут запасать на складе ровно столько товара, сколько требуется, а страховщики смогут более точно рассчитать риски, связанные с непогодой и стихийными бедствиями.
До сего момента, рассказывает Times, долгосрочные прогнозы погоды - на срок до трех месяцев - были головной болью синоптиков: их обвиняли в неточности все, кому не лень. Улучшить качество прогнозов не удавалось даже с помощью суперкомпьютеров.
Газета напоминает, как "в 2009 году Метеорологическая служба подверглась острой критике за свои сезонные прогнозы, главным образом за предсказание "идеального лета для барбекю"... Лето действительно было теплей, чем обычно, и это соответствовало прогнозу, однако синоптики ничего не упомянули про обильные ливни".
Годом позже, продолжает Times, Метеорологическая служба решила больше не рисковать и отказалась от публикаций долгосрочных прогнозов.
Последняя разработанная учеными модель, по словам издания, берет за основу более детализированную климатическую карту и принимает во внимание даже незначительные погодные изменения.
В настоящее время метеорологам с помощью новой модели удалось добиться 62-процентной точности сезонных предсказаний. Предполагается, что со временем точность достигнет 80%, сообщает Times.
Источник: Русская служба Би-би-си