Час националистов в Сербии и Албании
Албанский премьер-министр Эди Рама перенес визит в Белград. После скандально сорванного футбольного матча между Сербией и Албанией
У Александра Секулича в последнее время достаточно работы: молодой активист ездит через всю Сербию в те места, где происходят нападения на албанские торговые точки. На севере страны на сегодня уже не менее дюжины пекарен и закусочных были разрушены или подожжены, в одном случае была даже использована бомба. Мишенью сербских националистов стала и одна из мечетей. "Большое счастье, что до сих пор обошлось без человеческих жертв", - отмечает Секулич, сотрудник белградской Молодежной инициативы по правам человека (YIHR).
Виноват всегда кто-то другой
Причиной вновь возникшего напряжения между Сербией и Аланией стал футбольный матч между сборными этих стран, проходивший в Белграде 14 октября. На стадионе начались крупные беспорядки, после того, как над футбольным полем появился беспилотный летательный аппарат с прикрепленной к нему картой, так называемой Великой Албании, на которой в состав Албании включены Косово, части Сербии, Македонии, Черногории и Греции. Появление флага стало своего рода сигналом для агрессивно настроенных сербских болельщиков, которые ворвались на футбольное поле и напали на албанских игроков. Матч был сорван и с этого момента националистические настроения только набирают обороты – флаги "врагов" публично сжигаются, в интернете распространяются призывы к геноциду.
Как это часто происходило и в прошлом, в этот раз обе стороны также перекладывают друг на друга ответственность за эскалацию конфликта. "Албанская общественность игнорирует тот факт, что не стоит выступать с защитой "великоалбанских символов". С другой стороны в Сербии также не позволительно оправдывать расистские нападения на стадионе и насилие в отношении албанцев исключительно этой историей с флагом", - приводит доводы Секулич в интервью DW.
Политики с обеих сторон также подливают масла в огонь: президент Сербии Томислав Николич заявил, что албанцы в принципе ненавидят сербов и так будет продолжаться еще веками; в свою очередь премьер-министр Албании Эди Рама возразил, что сербы в очередной раз доказали, что они закоренелые националисты и расисты.
Официальный визит был сорван
И именно в это напряженное время должен был состояться запланированный уже давно исторический визит в Сербию албанского премьер-министра. Первая за 68 лет двусторонняя встреча была спешно перенесена на 10 ноября. А ведь встречу глав правительств заранее окрестили "серьезным шансом" в деле сближения двух народов.
В Брюсселе скандальный футбольный матч критикуют с осторожностью, обходясь общими фразами. Немецкий евродепутат Дэвид Макаллистер (David McAllister), в разговоре с DW, отметил, что примирение должно происходить на уровне всего общества. "Я надеюсь, что подобные события больше не повторятся", - подчеркнул Макаллистер, который с недавних пор курирует вопросы по Сербии в Европарламенте.
Косово, как камень преткновения
На самом деле, между Сербией и Албанией – странами-кандидатами на вступление в ЕС – нет непреодолимых межправительственных противоречий. Враждебное настроение возникает в большей степени из-за противоположных интересов вокруг темы Косова. Самое молодое европейское государство, в одностороннем порядке объявившее в 2008 году собственную независимость от Сербии, признали вот уже более 100 стран мира, в том числе и 23 страны ЕС. Правительство в Белграде с одной стороны не признает суверенитет своей бывшей провинции, однако с другой – независимость принимается как существующая "реальность" – именно такая формулировка пользуется популярностью среди сербских политиков. Эта "реальность" в сочетании с давлением из Брюсселя привела к тому, что между Белградом и Приштиной было заключено несколько соглашений.
"Последние события доказывают, что подписанные документы могут стать шагом в правильном направлении, однако ни в коем случае это не говорит об окончании процесса нормализации", - отмечает Илириана Качанику из косовского фонда "Открытое общество". Прошло уже 15 лет после окончания войны на Балканах и натовских бомбардировок, в результате которых погибли сотни мирных жителей. Тем не менее, считает Качанику, главные политики в регионе "не в состоянии смотреть в будущее". Со старым образом мышления невозможно построить современную европейскую страну, уверена она.
Популизм все еще пользуется спросом
На сегодняшний день в Белграде и Приштине руководят бывшие враги: сербский премьер-министр Александр Вучич в конце 90-х яростно выступал против албанцев, в роли министра информации ввел в стране цензуру и поощрял госпропаганду. В свою очередь косовский премьер-министр Хашим Тачи был лидером военизированной "Освободительной армии Косова" (ОАК), которую обвиняют во многих военных преступлениях против сербов. Сегодня оба политика выступают в качестве сторонников объединенной Европы, однако в своих публичных выступлениях не отказываются от популистских лозунгов.
Еврокомиссия уже объявила, что расширение ЕС в ближайшие пять лет не планируется. В том числе и поэтому, убежден Секулич, не стоит ждать решения проблемы извне. "Национализм на Балканах за последние десятилетия обернулся сотнями тысяч убитых и беженцев. Уже только поэтому наш долг противостоять ему, бороться с ним", - призывает молодой правозащитник. Однако, добавляет он, это совсем не просто и займет еще долгое время.