Украинский везде. Что изменит новый закон о языке

Корреспондент.net,  4 октября 2018, 20:35
💬 1068
👁 42593

Документ регулирует применение украинского во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины. Его действие не распространяется на сферу частного общения и религиозные обряды.

Верховная Рада поддержала в первом чтении новый закон о языке. Языковой вопрос – традиционно один из самых спорных в Украине. Политики часто манипулируют им в поисках дешевых баллов для своего политического рейтинга.

После отмены так называемого языкового закона “Колесниченко - Кивалова” в этой сфере в Украине был правовой ваккум. Теперь его пытаются заполнить новым комплексным законом, который регулирует использования украинского языка в различных сферах.

Корреспондент.net собрал самые спорные моменты законопроекта.

Обязательный украинский

Если документ таки станет законом, а для этого за него нужно проголосовать во втором чтении, то все заседания, встречи и т.д. в органах власти - как центральных, так и местных - должны проводиться на украинском языке.

Если организатор встречи хочет провести ее на другом языке, он должен обеспечить перевод на государственный язык.

Если во время встречи кто-то говорит не на украинском, организатор обязан обеспечить синхронный или последовательный перевод на государственный язык, если этого требует хотя бы один участник события.

Украинский язык обязателен и для всей документации органов власти, а также судов и правоохранительных органов.

Образование

Языком образования в Украине является украинский язык.

Лицам, которые принадлежат к нацменьшинствам и коренным народам, гарантированно право на обучение в коммунальных школах и садиках на языке нацменьшинств или соответствующего коренного народа наряду с украинским.

Учебные заведения обеспечивают обязательное изучение государственного языка, в частности учреждения профессионального (профессионально-технического), профессионального перед высшим и высшего образования - в объеме, который позволяет осуществлять профессиональную деятельность в выбранной области с использованием государственного языка.

В учебных заведениях в соответствии с образовательной программой могут преподавать одну или несколько дисциплин на двух или более языках - государственном языке, на английском языке, на других официальных языках Евросоюза.

Сфера услуг

После принятия законопроекта предприятия и организации всех форм собственности, которые работают с клиентами и потребителями, должны осуществлять обслуживание на украинском языке. Это правило распространяется также на интернет-магазины и торговлю через интернет-каталоги. А обслуживание на другом языке возможно только по просьбе клиентов.

Любые маркировки также должны будут стать доступны на украинском языке, причем шрифтом не меньшим, чем тот, что используется на языке оригинала.

СМИ

Для телевидения и радио законопроект не предлагает ничего нового.

В общем недельном объеме вещания центральных и региональных телерадиокомпаний украиноязычные передачи и / или фильмы должны составлять не менее 75% общей продолжительности в каждом промежутке времени между 07.00 и 18.00 и между 18.00 и 22.00.

За неделю украиноязычных передач и / или фильмов должно быть не менее 60% от общей продолжительности.

Телерадиоорганизации обязаны иметь не менее 75% украиноязычных передач новостей, распространенных в каждом промежутке времени между 07.00 и 18.00 и между 18.00 и 22.00.

Печатные СМИ в Украине, если закон заработает, должны будут издаваться на украинском языке. Можно издавать газету или журнал в двух или более языковых версиях, одна из которых должна быть на государственном языке. Все языковые версии должны иметь то же название, быть идентичными по содержанию и выходить в один день.

В каждом месте распространения печатных СМИ украиноязычных газет и журналов должно быть не менее 50%. И если в точке есть русскоязычная версия журнала или газеты, должна быть и украинская.

Интернет

Интернет-представительства (в том числе интернет-сайты, страницы в социальных сетях и т.д.) органов государственной власти, предприятий, учреждений и организаций государственной и коммунальной форм собственности, средств массовой информации, зарегистрированных в Украине должны быть на украинском языке.

Наряду с версией интернет-представительства выполненной на украинском языке, могут также существовать версии на других языках. Версия на украинском языке должна загружаться по умолчанию и быть не меньшей по объему и содержанию информации, чем версии на других языках.

Наказания

Изначально в законопроекте была норма о языковых инспекторах, которые должны были следить за исполнением закона. Но после вала критики ее убрали.

"Из законопроекта №5670-д мы убрали раздражитель в виде языковых инспекторов. Российская пропаганда сделала из них "пугало". Хотя в этом не было ничего плохого. Само понятие мы из законопроекта убрали, однако функции оставили, передав их уполномоченному по вопросам защиты государственного языка. Ведь ни один закон не будет работать без контроля и механизмов его реализации. Вообще предусматривалось больше институций, но мы оставили лишь две – Нацкомиссию по вопросам стандартов украинского языка и офис уполномоченного", – сообщила первый заместитель главы комитета Верховной Рады по вопросам культуры и духовности, соавтор этого законопроекта Ирина Подоляк.

Публичное унижение или пренебрежение к украинскому языку предлагается наказывать, как и унижение иных государственных символов – от штрафа в размере 850 гривен до ареста на шесть месяцев или лишение свободы до трех лет. Также предусмотрены различные штрафы за нарушение норм закона госслужащими и прочими кого он касается (например, работниками сферы образования, медицины и культуры, а также СМИ) - от 3400 гривен и выше.

Главное, напомним, этот закон принят только в первом чтении и еще не заработал.

ТЕГИ: СМИ Языковой вопрос Русский язык язык украинский язык закон о языках