"Цени свой тайм – переводи онлайн!" - в Украине стартовала инновационная Интернет платформа Ezlines
Сегодня Украина является площадкой для формирования нового, прогрессивного делового сообщества.
Атмосфера рождения и воплощения идей в IТ, развития инновационных решений в логистике, маркетинге и производстве, и стремление их авторов делиться своими кейсами заражают и мотивируют к поиску собственных уникальных проектов.
Эдуард и Ирина Суслины, вместе с сыном Дмитрием создали интернет платформу "Ezlines" Имея более 10 лет опыта в качестве основателей и руководителей Бюро переводов "Адмирал", которое входит в ТОП бюро переводов согласно результатам Национального бизнес-рейтинга Украины, они прекрасно знают рынок, его проблемы и особенности.
"Основными заказчиками услуг перевода являются: бизнес, госструктуры, физлица и бюро переводов. Среди исполнителей: фрилансеры либо бюро переводов. Однако, для обычных заказчиков только сотрудничество с бюро переводов поможет избежать рисков, связанных с человеческим фактором; только бюро переводов могут обеспечить редактуру, заверение переводов, грамотный менеджмент сложных проектов; предоставить сопроводительные документы для официальных платежей. Но ресурсы отдельных бюро переводов ограничены:сегодня только объединяясь в профессиональные группы, можно влиять на тенденции, быстро обмениваться информацией, формировать общественное мнение по отношению к отрасли, отстаивать корпоративные интересы", – делится своими мыслями Э. Суслин.
"Мы хотели сделать бюро переводов онлайн, максимально сократив время на поиск переводчика, предлагая возможность выбора цены и сроков. Подобные проекты существуют, например, во Франции, но у нас исполнителями является целая команда бюро переводов", – рассказывает Д. Суслин.
От идеи до ее воплощения прошло десять месяцев. "Мы провели бесконечное количество часов с командой ITишников, маркетологов, юристов: анализировали операционные процессы, прогнозировали возможные ситуации. Мы стали жить в атмосфере стартапа: горим новыми идеями, воплощаем их, находим решения, расширяем возможности. Это дает восприятие открытости мира и веру в свои силы. Ezlines– не фантазия, это воплощение ежедневной работы, опыта, ошибок и успехов. И это новый этап развития рынка переводов в Украине", – говорит И. Суслина.
Ezlines – это маркет-плейс для предоставлении услуг профессионального перевода исключительно официально зарегистрированными бюро переводов.
Разработанный функционал автоматизирует действия от создания заказа до получения готового перевода. Заказчику предлагается загрузить файл для перевода, указать язык, срок и выбрать лучшее из представленных предложений. На платформе уже зарегистрировано около 30 бюро переводов со всей Украины. Не выходя из офиса или дома, можно заказать перевод, оплатить и быть уверенным в его исполнении. На сайте действует условие "безопасная сделка": оплаченные средства не перечисляются исполнителю, пока не подтверждено получение готового перевода в личном кабинете. Сайт берет на себя ответственность перед заказчиком за качество перевода и пунктуальность, а перед исполнителями-бюро переводов – за своевременность оплаты; при возникновении проблемной ситуации – за ее добросовестное урегулирование. Также соблюдаются условия конфиденциальности: любая информация, идентифицирующая заказчика и исполнителя, не подлежит открытому доступу. Сегодня доступны версии сайта на 3х языках: украинском, английском, русском; при загрузке документа автоматически производится подсчет статистики, что позволяет определить объем для перевода; есть ориентировочный прайс; ведется блог, где освещаются актуальные проблемы бизнеса переводов. Доступна возможность связаться по телефону. Предоставляются дополнительные услуги: перевод носителем языка, заверение перевода и др.
Работа над усовершенствованием проекта продолжается: основатели Ezlines стремятся идти в ногу со временем и сделать рынок переводов максимально доступным и удобным для потребителя.