Совет Крыма предлагает дублировать фильмы на языки нацменьшинств
Верховный совет Крыма предлагает внести изменения в Закон Украины О кинематографии, которые позволят распространителям выбирать, на каком языке демонстрировать иностранные фильмы (на государственном языке или языках национальных меньшинств, проживающих в Украине).
Законопроект, подготовленный крымскими депутатами из фракции Блока Юлии Тимошенко Татьяной Зверевой и Юрием Могаричевым, был одобрен сегодня на пленарном заседании ВС АРК.
Крымский парламент обратится к народным депутатам Украины с просьбой рассмотреть данный законопроект в Верховной Раде Украины.
В пояснительной записке к проекту закона говорится, что в Крыму "отмечается уменьшение количества посетителей в кинотеатрах", поскольку большинство населения является русскоязычным, и в регион приезжают отдыхать много приезжих, которые не владеют украинским языком.
"Учитывая, что подавляющее большинство населения Автономной Республики Крым является русскоязычным и приезжающие на отдых в Крым граждане иностранных государств (в основном из стран СНГ) не владеют украинским языком, это вызвало резкое уменьшение количества посетителей кинотеатров в Крыму и акции протеста работников кинопроката", - говорится в пояснительной записке.
В крымском парламенте считают, что внесение изменений в закон О кинематографии позволит устранить возникшую конфликтную ситуацию и обеспечит выполнение конституционного права граждан Украины на свободное использование родного языка и развитие национальных языков и культур.
Как сообщалось, спикер крымского парламента Анатолий Гриценко надеется, что в ближайшее время будет решен вопрос о возможности проката в крымских кинотеатрах фильмов на русском языке.
Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств Кнут Воллебек отмечает, что у него нет оснований и полномочий утверждать о нарушении прав русскоязычного населения в Украине.