The Washington Times: Интервью Ющенко об отношениях с Россией и Евросоюзом
В понедельник президент Украины Виктор Ющенко прибывает в США на 63 сессию Генеральной ассамблеи ООН. Перед отбытием он дал интервью корреспонденту The Washington Times Наталье Федущак.
- После вторжения России в Грузию, многие, как на Украине, так и за рубежом, опасаются, что такая же судьба ждет и Украину. Чем грозит Украине пребывание в Крыму российского Черноморского флота.- Это вопрос имеет отношение не только к Грузии, но и ко всем нам. Крайне важно, чтобы лидеры всего мира, включая и Европейский Союз, адекватно отреагировали на то, что произошло. Хотя я не думаю, что для Украины существует такая опасность - Украина все же не Грузия - ответ может быть только один: присоединение к системе коллективной безопасности. Целостность Украины не может быть предметом для дискуссий ни с одной из сторон. Если говорить о конфликте в Грузии в контексте российского флота, проблема здесь связана с тем, что часть украинской территории, на которой он базируется, использовалась в ходе военных действий в третьей стране.
- Российский президент Дмитрий Медведев заявил на днях, что встреча между президентами Украины и России невозможна, пока не решены все вопросы с Черноморским флотом.- Нет, это не так. Существует множество соглашений, которые должны быть подписаны в ходе встреч. Нам необходим диалог. Проблема Черноморского флота не отменяет наших отношений с Российской Федерацией.
- Должен ли Черноморский флот покинуть Крым в 2017 году?
Если говорить о конфликте в Грузии в контексте российского флота, проблема здесь связана с тем, что часть украинской территории, на которой он базируется, использовалась в ходе военных действий в третьей стране.
- Я об этом уже говорил. Мы исходим из того, что временные рамки пребывания Черноморского флота на украинской территории должны быть установлены в контексте концепции безопасности Украины. Для нас она связана с интеграцией в европейскую, евроатлантическую систему безопасности. Это же направление избрала и Восточная Европа. Другими словами, каждая из суверенных стран вправе делать свой собственный выбор. В вопросе размещения Черноморского флота нам следует ограничить временные рамки 2017 годом.
- Возможно ли вступление Украины в НАТО прямо сейчас?
- Вступление в Альянс [после того как будет получено приглашение] будет происходить самым демократическим путем. Но сегодня, когда мы говорим о членстве в НАТО, речь идет о необходимом для укрепления сотрудничества соглашении о партнерстве.
Мы исходим из того, что временные рамки пребывания Черноморского флота на украинской территории должны быть установлены в контексте концепции безопасности Украины.
Чтобы двигаться дальше, нам нужен сигнал от самого альянса о том, что нас уважают, нас ценят. Для этого нам следует развивать отношения с НАТО. С каждым днем я все больше убеждаюсь в том, что это единственный способ укрепить суверенитет Украины. Говоря о широкой исторической перспективе, это единственный способ раз и навсегда поставить точку в вопросе нашей территориальной целостности.
- Кандидат в вице-президенты от Республиканской партии Сара Пэйлин (Sarah Palin) недавно заявила, что если бы Грузия была членом НАТО, США должны были бы вступить в войну, чтобы ее защитить.
- Если говорить об уроках и о важности, я считаю, что главный урок относится не только к отношениям между Россией и Грузией, но и ко всему региону. Он заключается в том, что ситуация в черноморском регионе сейчас несбалансированна, в нем отсутствует баланс безопасности. Это не только проблема Грузии. Более того, я убежден, что это не только проблема нашего региона. Это проблема европейского континента и, если смотреть шире, мировая проблема. Именно эти уроки следует вынести из кавказского конфликта.
- Важнее ли сейчас членство в НАТО и Европейском Союзе для Украины, чем раньше?
Больше половины населения считают, что флот не должен оставаться на территории Украины после 2017 года.
- Несомненно, важнее. Реакция общества на ситуацию вокруг Черноморского флота это продемонстрировала. Она ясно показала, что больше половины населения считают, что флот не должен оставаться на территории Украины после 2017 года. События, происходящие сейчас в мире, причем поблизости от Украины, вызывают тревогу и показывают, какие угрозы существуют в регионе в сфере безопасности.
- Осознают ли европейцы эту проблему? Правильно ли они воспринимают Украину, когда речь идет об интеграции в Евросоюз, или тормозят процесс? Чего боятся европейцы?
- Понимаете, Европа по любому вопросу разделена на множество лагерей, о чем бы ни шла речь - об энергетической политике, торговле, безопасности. Это очень важно, и, к сожалению, эти силы тянут в разных направлениях. Сформировать единую позицию в области евроатлантических связей... не так просто.
Нам предстоит сложное обсуждение, колоссальная работа, колоссальные усилия. Для прогресса Украины необходимо то, что мы называем европейскими ценностями.
О том, что вступить в Евросоюз будет легко, не может идти и речи. Нам предстоит сложное обсуждение, колоссальная работа, колоссальные усилия. Для прогресса Украины необходимо то, что мы называем европейскими ценностями. Мы не говорим о каких-то подарках для Украины, мы просто пытаемся играть по этим правилам.
Несколько недель назад, мы подписали соглашение с Европейским Союзом о единой энергосистеме. Сейчас мы ведем переговоры о едином воздушном пространстве. Это - интеграция. Или когда мы говорим о трубопроводе Одесса-Броды и Европейском Союзе - это же ответ на вопрос о том, как доставлять каспийскую нефть на территорию Центральной и Восточной Европы. Именно это и есть интеграция.