"Бывший фальсификатор выборов вернулся во власть: через два года после "оранжевой" революции на Украине Виктор Янукович вновь встал во главе правительства, - пишет немецкая Frankfurter Allgemeine Zeitung. - В интервью F.A.Z. он говорит о восстании, демократии, Евросоюзе и НАТО.
- Господин премьер-министр, два года назад в Украине произошла "оранжевая" революция. Правительство, которое вы тогда возглавляли, вынуждено было уйти в отставку из-за ставшей очевидной подтасовки результатов выборов. Этим летом вы вернулись к власти. Как вы сегодня оцениваете те события? Была ли революция справедливой борьбой за свободу, а не попыткой переворота при поддержке Запада, как утверждали тогда ваши сторонники?
- Понимаете, за все годы независимости, вплоть до 2004, наше общество пережило много неприятного. Важнейшим аспектом при этом был распад СССР. Кроме того, государства на постсоветском пространстве должны были справиться с переходом к рыночной экономике. Для нашей страны это стало двойной нагрузкой. Поэтому кризис в Украине длился почти 10 лет. Зарплаты сократились на четверть, промышленное производство на 40%, а уровень инфляции грозил перешагнуть 10 000%.
- Было ли народное восстание 2004 года всего лишь бунтом бедноты? Или политические причины все-таки имели место?
- Существовавшая в то время система государственного управления действительно была неэффективна и авторитарна. Тогда вся власть была сосредоточена в руках одного человека, президента.
- Вы были частью этой системы, премьер-министром при президенте Кучме.
- Сегодняшний президент Ющенко тоже был премьером при Кучме, этот пост занимала и Юлия Тимошенко. Мы все работали в одной и той же системе - в конце концов, другой просто не было. Да, несомненно, мы были ее частью. Однако вопрос в другом: были ли мы довольны этим? Во всяком случае я не был доволен. И поэтому я сделал все возможное для того, чтобы эту систему изменить. Будучи премьер-министром, я подготовил реформу конституции, предусматривающую парламентско-президентскую форму государственного устройства, другими словами, очень "европейскую", демократическую и эффективную модель.
Однако нам не удалось своевременно воплотить в жизнь эту реформу. Накопилось негативное отношение людей к власти. Тот факт, что в то время именно я занимал пост премьера, не является причиной. Большая часть население меня поддерживала, а экономические показатели были самыми лучшими за все время независимости. В 2004 году рост экономики составлял более 12%. Размер пенсий увеличился вдвое, доходы возрастали. Когда я в то время беседовал с людьми, они ничего не говорили об ошибках моего правительства. Они только говорили, что нужно поменять систему власти, - и я был полностью согласен.
- И все-таки: во время президентских выборов 2004 года, где вы вашим конкурентом был Ющенко, наблюдатели ОБСЕ отметили масштабные фальсификации результатов в вашу пользу.
- Фальсификации там не было, имели место нарушения правил - при этом тоже не настолько серьезные, как заявлялось в целях пропаганды. В суде ничего не было доказано.
- Верховный суд признал результаты выборов из-за обвинений в фальсификации недействительными. Вы признаете вашу личную ответственность за это?
- Повторяю: фальсификации не было, хотя нарушений я не отрицаю. Массовой фальсификации так доказано и не было. Тогдашнее решение Верховного суда сегодня стоит рассматривать не как юридическое, а как политическое. Парламентские выборы, прошедшие в марте этого года, в результате которых моя "Партия регионов" стала самой сильной фракцией, это подтвердили. Но если вы меня спросите, что принесла людям "оранжевая" революция...
- Люди хотели свободы?
- Да, причем мои сторонники не меньше сторонников Ющенко. Ценности, которые защищала "оранжевая" революция, отстаиваю и я. В результате революции к власти пришла команда "оранжевых".
- Что в этом было позитивного? Стало ли сегодня в стране больше демократии?
- Да, несомненно.
- Стало ли в стране больше свободы слова?
- Да.
- Были ли парламентские выборы в марте 2006 года более демократичными и прозрачными?
-Да.
- Но что же тогда было негативного в тех событиях?
- Преследование политических противников, а также сфабрикованные уголовные дела против меня и моих единомышленников. Нас лишили наших функций. Кроме того, отмечен резкий спад в экономике. Этот недостаток мы вынуждены сейчас устранять.
- В эту пятницу в Хельсинки состоится саммит ЕС и Украины. Что вы ожидаете от этой встречи?
- На этой встрече должны быть заложены основы для нового Соглашения о партнерстве и сотрудничестве на ближайшие 10 лет. Это станет началом нашего пути к стратегической цели - вступлению в ЕС. Возможно, через десять лет мы поймем, что придется подождать еще десятилетие, но мы решительно настроены не сворачивать с этого курса.
- Вступление в ЕС является, таким образом, стратегической целью Украины, которую ставит ваше правительство?
- Несомненно.
- Одним из условий для этого является вступление в ВТО. Когда Украина будет готова к этому?
- Мы ежедневно работаем над этим. Мы разработали календарный график для принятия законопроектов. Однако у нас есть определенные проблемы, связанные с низкой эффективность энергопотребления в некоторых отраслях экономики. Из-за этого большая часть нашей продукции после вступления станет неконкурентоспособной. Чтобы изменить ситуацию, мы должны инвестировать время и деньги. В этой связи в протоколе о вступлении в ВТО мы должны обозначить сроки для приведения в соответствие со стандартами ВТО некоторых областей нашей промышленности.
- В отношении НАТО вы договорились с президентом Ющенко, что вопрос вступления в альянс будет решать на референдуме народ Украины. Как бы вы сами проголосовали?
- Украина не изменила своей ориентации. Как и прежде, нашей стратегической целью остается вхождение в евро-атлантическое пространство.
- Означает ли это "членство"?
- Да. Эту цель никто менять не хочет. Но мы должны быть открыты. Ускорение двух последних лет принесло с собой только негативные последствия. За последние два года число тех украинцев, которые негативно относятся к вступлению в НАТО, выросло почти на 20%.
- Почему?
- А потому, что народу не объяснили, что такое НАТО.
Перевод: InoPressa.Ru