Уважаемые пользователи, это бета-версия сайта. Ждём ваших отзывов

В Каннах вручили Золотую пальмовую ветвь

25 мая, 21:38    Корреспондент.net  Украина
Reuters
В Каннах вручили Золотую пальмовую
ветвь
Золотую пальмовую ветвь на кинофестивале в Каннах получил фильм Между стен (Entre les murs) французского режиссера Лорана Канте.

В прошлом году этот приз получил фильм Четыре месяца, три недели и два дня (4 Months, 3 Weeks and 2 Days) румынского режиссера Кристиана Мунгиу, рассказывающий о нелегальных абортах в коммунистической Румынии.

Фильм Между стен рассказывает о повседневной жизни молодой учительницы французского языка в колледже для неблагополучных детей.

"Мы хотели снять фильм о современном французском обществе, сложном, разношерстном, многообразном", - сказал обладатель Золотой пальмовой ветви", принимая главный приз фестиваля из рук знаменитого американского актера Роберта де Ниро.

Гран-при фестиваля отмечен фильм Гоморра итальянца Маттео Гарроне, повествующий о калабрийской мафии. Еще одна итальянская картина Il Divo" отмечена премией жюри.

Премию за лучший сценарий получили братья Люк и Жан-Пьер Дарденн за Молчание Лорны.

Пальмовой ветви за лучшую мужскую роль удостоен Бенисио дель Торо за исполнение роли революционера Эрнесто че Гевары в четырехчасовой картине Стивена Содерберга под названием Че.

Лучшей актрисой признана бразильянка Сандра Корвелони за главную роль в фильме Вальтера Сэйлса и Даниэлы Тома Linha de Passe.

Турок Нури Билж Сейлан с семейной драмой Три обезьяны получил приз за лучшую режиссуру.

Ранее большинство участников международного Каннского кинофестиваля заявляли, что в этом году среди представленных фильмов нет мировых шедевров. Поэтому кинофорум достиг 20 мая своей середины без явного фильма-фаворита.

По материалам: РИА Новости, РБК-Украина
Тэги: кино
Сайты по теме: Каннский кинофестиваль
Внимание! Внимание! Korrespondent.net вводит новые правила комментирования
Комментировать статью могут только зарегистрированные пользователи. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Комментариев (15)
комментариев на странице 
Дядя Петя   (аноним) | 26.05.2008, 12:59
Вы там на России своей совсем грамотность потеряли?
Олег Алексеевич   (аноним) | 26.05.2008, 07:56
Французкий город Канн безграмотные журналисты часто путают с итальянским городком Канны (который именно так и произносится), где Ганнибал разбил римлян.
МАЧЧАСЦЬ   (аноним) | 26.05.2008, 10:28
Будьте добры по-медленней, я записываю
Гость   (аноним) | 26.05.2008, 12:10
за савэцкую киберьнетику!!
Трушак    | 26.05.2008, 12:56
Канны или Канн (фр. Cannes) — город на юге Франции...
Википедия
Олег Алексеевич   (аноним) | 26.05.2008, 07:53
Не в Каннах, а в Канне. Город Cannes - французский. Во французском языке буквы e и s на конце слова не читаются и не произносятся. Канн - так называет этот город Большая советская энциклопедия. Так он он назывался и при царе. Только сейчас полуграмотные журналисты и в России, и на Украине стали искажать его название.
Гость   (аноним) | 26.05.2008, 08:57
Тогда уже извольте не "на Украине", а "В Украине"!
Олег Алексеевич   (аноним) | 26.05.2008, 09:48
Уважаемый! На русском языке (читайте классиков) правильно говорить только "на Украине". Никогда в русской классической литературе вы не встретите "в Украине".
Гость   (аноним) | 26.05.2008, 11:10
Уважаемый Олег Алексеевич! Правильно всё-таки говорить "в Украине", так же как правильно говорить "в России", "в Грузии", "в Италии" и т.д. Предлог НА употребляют только в том случае, если государство расположено на небольшом острове, например, "на Кипре", "на Мальте" и т.д. Русские классики действительно говорили "на Украине", потому как Украина не была на тот момент независимой страной и "на Украине" было и остаётся созвучным выражению "на окраине". На русских классиков не стоит сильно ориентироваться в вопросах провописания :)) В 19 веке писали "матрац", сейчас правильно писать "матрас" и т.д.
Не согласен   (аноним) | 26.05.2008, 11:58
Ув. О.А., разделяя в целом Ваше негодование по поводу, с позволения сказать, "словестности" современной журналистики, позволю себе не согласится с Вашей аппеляцией к русским классикам в отношении Украины. Дело в том, что во время рассвета русской литературы Украины не существовало, как суверенного государства. Поэтому оборот "на Украине" был целиком оправдан. Также, как сейчас, например, "на Харьковщине" (в Украине), "на Смоленщине" (в России). Доволя Вашу логику до абсурда, можно прийти к выводу, что на английском языке нельзя упоминать о США или, скажем, о ЕС, так как эти образования не нашли своего отклика в произведениях английских классиков. Абсурд! Словом, не путайте политику с грамматикой.
Гость   (аноним) | 26.05.2008, 11:59
правильно говорить "в русском языке" или "по-русски", а не "на русском языке"
Гость   (аноним) | 26.05.2008, 14:11
С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в, например: в городе, в районе, в области, в республике, в Сибири, в Белоруссии, в Закавказье, в Украине. (Д. Э. Розенталь, "Справочник по правописанию и литературной правке" / под ред. И.Б. Голуб. - 8-е изд., испр. и доп. - М.: Айрис-пресс, 2003. - С. 291. - (глава "Управление").
хзч   (аноним) | 26.05.2008, 12:01
Уважаемый, читайте Википедию и географические справочники. Город и в Италии, и во Франции носит имя - Канны. Как его называют французы - личное дело французов, а русские (и украинцы) называют его так, как сложилось. Украинцам пофиг, что австрицы называют свою столицу Вин, для них это - Видень (а для англичан - Вйена, для русских - Вена). И таких примеров тысячи.
Джармуш   (аноним) | 25.05.2008, 23:58
Ничего не знаю о победителе, тем интересней будет посмотреть:)
Да здравствует искусство! Господа с Петровки, ждём от вас опративности!!!
Гость   (аноним) | 26.05.2008, 01:37
За "Господа"спасибо!
Реклама
Обзор сети