ГлавнаяШоу-бизКино
 

СМИ: Обязательный дубляж на украинский язык отменен

Корреспондент.net, 29 октября 2010, 13:17
0
34
СМИ: Обязательный дубляж на украинский язык отменен
Фото: Reuters
Обязательный дубляж на украинский язык отменен

Указ, который обязывал кинопрокатчиков сопровождать иностранные фильмы для проката в Украине дубляжем или субтитрами на украинском языке, отменен, сообщают РИА Новости со ссылкой на министра культуры и туризма Украины Михаила Кулиняка.

"Мы отменили указ министерства и сейчас пользуемся положениями закона о кино", - цитирует РИА Новости слова министра, сказанные им сегодня, 29 октября, во время пресс-конференции.

При этом Кулиняка не уточнил, когда именно был отменен этот указ.

Напомним, 1 июля министр культуры и туризма Михаил Кулиняк сообщил, что Кабмин намерен разрешить дубляж фильмов иностранными языками при обязательном субтитровании на украинский и проведении дубляжа на территории Украины.

Как сообщалось, по словам источника в Кабмине, премьер-министр Николай Азаров требовал решения вопроса с возвращением русского дубляжа в кинотеатры в кратчайшие сроки и высказывал недовольство его затягиванием.

По материалам: РИА Новости
ТЕГИ: Русский языкязыкукраинский языкдубляжкинотеатркино
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
powered by lun.ua

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Loading...
Loading...

Корреспондент.net в cоцсетях

Loading...
Загрузка...