E-mail подписка   Мобильные приложения   Язык:  рус 
 
 
 
 

Покальчук считает, что обязательное дублирование защитит украинский язык

16 июля 2008, 10:44    Корреспондент.net  
Покальчук считает, что обязательное дублирование защитит украинский язык Покальчук приветствует украинский дубляж
Фото Натальи Кравчук/Журнал Корреспондент

Украинский писатель, председатель Общественного совета по телевидению и радиовещанию Юрий Покольчук считает, что возобновление Высшим административным судом обязательного дублирования или титрования всех иностранных фильмов на украинский язык является стандартным мероприятием по защите государственного языка.

"Это момент защиты государственного языка. Потому что когда-то важнейшим было кино, как говорил Ленин, а теперь важнейшим является телевидение. Потому что его все смотрят. И это является внедрением украинского языка в сознание людей", - отметил писатель.

Покальчук напомнил, что украинская языковая политика весьма либеральна в сравнении с европейской практикой. По его словам, Франция действует намного жестче, и там иностранные слова запрещены даже в рекламной продукции.

Он также считает, что кроме нежелания кинопрокатчиков вкладывать средства в перевод, украинизация кино не вызывает никаких массовых протестов в обществе.

Как ранее сообщал Корреспондент.net, Высший административный суд Украины по жалобе Генеральной прокуратуры по поручению президента Украины Виктора Ющенко восстановил обязательное дублирование (озвучивание, субтитрование) кинофильмов, которое было отменено в 2006 году Апелляционным судом Киева.

Напомним, Юрий Покальчук стал победителем конкурса Лучшая украинская книга журнала Корреспондент - его сборник эротических повестей и рассказов Кама Сутра занял первое место в номинации Беллетристика.

***

Напомним, 24 декабря 2007 года Конституционный суд Украины принял решение относительно официального толкования положений ст. 14 Закона Украины О кинематографии. Согласно этому решению все иностранные фильмы перед распространением в Украине обязательно должны быть дублированы или озвучены или субтитрованы на государственный язык.

Согласно приказу Министерства культуры и туризма Украины от 18 января 2008 года Государственная служба кинематографии не имеет права выдавать государственное удостоверение на право распространения и демонстрирования фильма, если фильм не дублирован (озвучен или субтитрирован) на государственный язык на фильмокопии языка оригинала.

По материалам:
]]>
Немецкая волна
]]>
Комментировать статью могут только зарегистрированные пользователи. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Ознакомьтесь с правилами комментирования

Комментариев

 (168)
Оставляя комментарий, пожалуйста, помните о том, что содержание и тон Вашего сообщения могут задеть чувства реальных людей, непосредственно или косвенно имеющих отношение к данной новости. Проявляйте также уважение и толерантность к своим собеседникам даже в том случае, если Вы не разделяете их мнение. Ваше поведение в условиях свободы высказываний и анонимности, предоставляемых интернетом, меняет не только виртуальный, но и реальный мир.
Осталось 10000 символов
Комментарий:
Отобразить: лучшие последние первые
комментариев на странице 
abcdefg---qrtsuvwxyz
abcdefg---qrtsuvwxyz  http://korrespondent.net/showbiz/580744

Тепе рь Покальчук ответит за все свои языковые художества на Высшем Суде. Не администратитвном -- просто Высшем.
10.09.2008, 13:50  Нравится (0)
пересвет
пересвет  1. Не стоит приводить в пример Францию, где национальная идентичность внедрялась кровавыми методами.
2. Массовый протест выражается в том что сборы в восточных областях упали на 50%, т.е. в два раза.
3. Государственный язык - для государственных служащих. Их обязанность вести делопроизводство на украинском.
4. Язык - дом бытия человека. Если ты заставляешь человека - ты нарушаешь его свободу.
5. Производите национальный продукт на украинском языке.
6. Кино - продукт творческий. Если бы Вы, Юрий писали на русском и не могли издаться на этом языке, думаю, Вы бы боролись за право не быть насильно переведенным.
22.07.2008, 14:41  Нравится (0)
старшой
старшой  что это за язык государственный который нужно защищать от своих граждан
21.07.2008, 13:39  Нравится (0)
dimaok
dimaok  вот что бівает, когда писатель мнит себя юристом

покальчук - синоним тупого незнания
1.речь идет лишь об известном решение КС еще прошлого года
там то же самое(можно и дублировать) Так в чем новость???
2.при чем тут моноязычная франция к мультиязычной украине???
3.насчет рекламы , она и ТАК ЗАПРЕЩЕНА у нас на любом , кроме мовы!!!
17.07.2008, 16:25  Нравится (0)
Ded3
Ded3  Кто б еще украинский язык от Покальчука защитил...
17.07.2008, 13:42  Нравится (0)
Kylyna
Kylyna  Перед нападением СССР на Афганистан брат тогдашнего начальника Амина заправлял в Кабуле красками, эмалями и лаками. Амин же каждые полгода издавал закон, предписывающий перекрашивать все автомобили в очередное "государственное" сочетание цветов.
Посмотрите на фото в начале статьи. Что-то афганское просматривается.
17.07.2008, 13:39  Нравится (0)
Vasyl Buzhak-SCG
Vasyl Buzhak-SCG  Моментом защиты государственного языка было бы выделение средств на кинематографию и книгоиздание в Украине! А сравнение с Францией вообще не уместно. Французский язык свободно формировался на протяжении более 500 лет (как и французская культура и национальное самосознание)! А мы километровыми шагами пытаемся дойти до Европы, ломая ноги!
17.07.2008, 13:28  Нравится (0)
Ded3
Ded3  Вы будете тратить совои кровно заработаные денежки на покупку книг на украинском языке? Если будете, то след. вопрос - сколько сейчас книг вы покупаете и сколько из них на украинском.
17.07.2008, 13:44
Vasyl Buzhak-SCG
Vasyl Buzhak-SCG  Я готов тратить деньги на покупку украинских книг, если б их было больше и разнообразнее. Покупал книги только украинских авторов, но не на украинском языке.
17.07.2008, 14:48
krogalex
krogalex  Автор тошнотной книжки решил побороться за свою экологическую нишу. Никто не читает его творения на русском, неконкурентноспособен - даешь украинскую среду, в ней конкуренции нет, говнописатели призы получают.
17.07.2008, 12:39  Нравится (0)
_887_
_887_  ты проживешь свою никчемную жизнь, зарабатывая капусту, чтобы купить на нее то, что тебе не нужно, потому что мозги у тебя штампованные, и после смерти про тебя никто не вспомнит. А его переводы Хемингуэя - будут читать
многие поколения.
10.09.2008, 16:04
Галлон
Галлон  Да...печати ума на лице не видно,разве,что скрыта эротикой.Тяжело видать эротические повести писать,там ведь масса вариантов сюжетов,а какое разнообразие финалов.
17.07.2008, 11:31  Нравится (0)
HulioAmorales
HulioAmorales  Не переживай - ума от тебя некто и не ожидал
17.07.2008, 11:59
Ded3
Ded3  О, передо мной отважный поклонник творчества. Рааскажите. что вы подчерпнули из книг Юрка?
17.07.2008, 13:46
dimaok
dimaok  ну от тебя и подавно...
17.07.2008, 16:25
dimaok
dimaok  покальчук - синоним тупого незнания
1.речь идет лишь об известном решение КС еще прошлого года
там то же самое(можно и дублировать) Так в чем новость???
2.при чем тут моноязычная франция к мультиязычной украине???
3.насчет рекламы , она и ТАК ЗАПРЕЩЕНА у нас на любом , кроме мовы!!!
он выступил , как полный профан
17.07.2008, 10:22  Нравится (0)
HulioAmorales
HulioAmorales  Ну просвети нас, профан неполный.
17.07.2008, 12:00
dimaok
dimaok  а что тебе интересно неуч?
17.07.2008, 16:24
asgarot
asgarot  На самом деле, мне, практически, "по барабану", - дублируют там, или дебилируют. Я совершенно свободно владею украинским, но меня смешит, что кто-то о себе возомнил, будто бы он может меня к чему-то ПРИНУДИТЬ! Это в наш-то медиа-век! Одна-единственная тарелка - и вся проблема. А есть еще и интернет! Наивные, мне жаль вас. А Покальчук, видимо, по случаю творческой импотенции, решил "прославиться" хоть так. Ню-ню!
17.07.2008, 10:15  Нравится (0)
Георгий2
Георгий2  А у арабов наоборот - телевидение на литературном, правильном арабском, а в быту каждая страна говорит на своем суржике. И никто не требет переводить с йменского на тунисский.
17.07.2008, 05:21  Нравится (0)
Антираб
Антираб  Так і ми до того йдемо
17.07.2008, 07:33
Inpenem
Inpenem  Навіщо мови нам чиїсь?
Лише одну я поважаю.
Цією мовою колись
Уперше я сказав „кохаю”,

На ній, на рідній, на моїй
Завжди звертаюсь до дитини,
До бюрократів, і повій,
До пересічної людини,

На ній і батько мій читав
Мені казочки чудернацьки,
На ній і перший іспит склав
Я у часи свої юнацьки...

Чого ж ви до**ались, б**дь,
До мене, як вороже військо?
Я просто хочу розмовлять
Прекрасной мовою. Російськой...(с)
17.07.2008, 02:07  Нравится (0)
antinacy
antinacy  Если знаешь язык оригинала и одновременно требуешь перевода - это высший пилотаж идиотизма. Знай наших! Всем фору дадим.
16.07.2008, 23:42  Нравится (0)
Антираб
Антираб  Чувак, якщо у мене є джип, то це ще не значить, що громадський транспорт непотрібен
17.07.2008, 07:34
DL90
DL90  Переклейте лейбы с мерсов и приляпайте "Таврия нова"...
16.07.2008, 22:55  Нравится (0)
morris
morris  Покальчук идёт в ж.опу !
16.07.2008, 22:12  Нравится (0)
morris
morris  Покальчук идёт в @#$%& !
16.07.2008, 22:11  Нравится (0)
Сергей6
Сергей6  Путь к дебилизации и чурбанизации всей страны открыт. Україна - вперед!
16.07.2008, 18:26  Нравится (0)
metuka
metuka  да елки-палки....
зачем дублировать если есть титраж? это и дешевле и разумнее - народ будет пообразованее..
хотя "стадом легче управлять"
16.07.2008, 17:08  Нравится (0)
_Voloshka
_Voloshka  Повністю згідна, а москалі свою халтуру хай комусь іншому впарюють
16.07.2008, 16:35  Нравится (0)
dimaok
dimaok  у вас есть полное хохлоправо не ходить и не смотреть
но вам того мало
вам нужно запрещать
вы без этого вянете
16.07.2008, 17:01
_Voloshka
_Voloshka  Там Росія запрошувала всіх в Іркутську область " Россия собирается выслать русскоязычных украинцев в Иркутскую область" http://www.rupor.info/news-obsh hestvo/2008/04/10/rossija-sobir aetsja-vislat-russkojazichnih-u krainc/#showComments
16.07.2008, 17:52
1   2   3    →
 
 

Подпишитесь на Корреспондент.net

Обзор сети