Русская служба Би-би-си,
11 июня 2012, 08:04
Обзор британских газет за 11 июня 2012 года.
В обзоре британских газет:
В своем разделе аналитики газета Times опубликовала авторский материал российского бизнесмена Александра Лебедева, в котором он рассказывает о своем личном опыте ведения дел в Украине и рассуждает о потенциале страны для иностранных инвесторов.
"Перед началом Евро-2012 в умах людей прочно закрепился образ Украины как страны коррумпированных политиков, абсурдных цен, жестоких полицейских и банд футбольных хулиганов-расистов, - пишет Лебедев. - Не лучшая отдача по тем почти 10 миллиардам фунтов, затраченным государством на подготовку к соревнованиям, да и не самая справедливая тоже".
Лебедев отмечает, что был одним из основных инвесторов в Украину почти 15 лет.
"За это время правительство незаконно арестовывало мои активы, судебные предписания не выполнялись, а полиция даже провела необоснованный рейд против моего бизнеса", - пишет бизнесмен в Times.
Но, несмотря на все это, он подчеркивает, что не готов списывать Украину со счетов.
Как рассказывает Лебедев, он начал серьезно сотрудничать с ней в 1999 году, когда бывший в то время президентом Леонид Кучма пригласил его на инвестиционный форум в президентском дворце. Страна тогда переживала непростые времена, пытаясь справиться с дефолтом и обвалом национальной валюты.
"Кучма, который, по крайней мере, разбирается в бизнесе, предложил мне построить несколько отелей в Крыму".
"В 2004 году меня убедили купить построенную в советское время гостиницу "Украина" в центре Киева", - продолжает бизнесмен.
После вмешательства Виктора Януковича, в то время премьер-министра, было решено, что гостиница станет совместным предприятием 50 на 50, в которое, как пишет Лебедев, он изначально вложил 24 миллиона долларов.
Последовавшие за этой сделкой события стали для Лебедева серьезным уроком.
"Оранжевая революция, помешавшая Януковичу прийти к власти после сфальсифицированных выборов, на Западе была провозглашена демократическим лучом света. Но алчность и некомпетентность некоторых ее лидеров была хуже того, что происходило раньше", - отмечает Лебедев.
"Кому-то в новом правительстве не понравилось, что я владею гостиницей, и вскоре мои инвестиции подверглись атаке. Я быстро выяснил, почему. Некоторые из пришедших ко власти революционеров незаконно откачивали из гостиницы по паре миллионов долларов каждый год".
После возвращения к власти Януковича в 2010 году, у Лебедева появились основания для оптимизма, он думал, что вопрос разрешится. Тем не менее, этого не произошло."Мы выиграли 40 судебных дел, но, как ни возмутительно, я по-прежнему не могу вступить в свои права совладельца гостиницы", - продолжает бизнесмен в своей заметке на страницах Times.
"Затем осенью 2010 году произошел рейд на крупнейшую из моих гостиниц в Крыму. Предполагается, что это было сделано в рамках расследования налогового вопроса. Но юридических последствий не возникло, и, похоже, что весь инцидент представлял собой прямолинейное послание с требованием отступить. В моем понимании все эти действия можно назвать узаконенной тиранией".
Лебедев выражает надежду, что благодаря Евро-2012 подобные нарушения получат широкую огласку, и внимание привлекут конкретные вопиющие случаи – такие, как жестокое обращение с Юлией Тимошенко в тюрьме.
Однако несмотря на все эти пороки – к которым Лебедев также причисляет "хроническое отсутствие мер по борьбе с ужасной проблемой СПИДа и ВИЧ" – Украина все равно может и должна быть привлекательной для инвесторов.
У нее есть значительные преимущества по сравнению с другими странам бывшего СССР, считает Лебедев: большая часть рабочей силы хорошо обучена, продуктивна, образована и доступна.
"Благодаря реформам, решительному противодействию коррупции усилению демократии, Украина все еще может стать движущей силой на востоке Европы – во времена, когда возможности для роста кажутся ограниченными". Это будут результаты, которых хотят инвесторы, и которых заслуживает Украина, заключает Александр Лебедев.
Обозреватель Guardian Ларри Эллиот попытался разложить кризис в еврозоне по нотам.
"С тех пор как Греция стала первой страной еврозоны, которой потребовалась финансовая помощь, каждая новая фаза валютного кризиса в Европе развивается подобно классическому музыкальному произведению с уникальной мелодией", - замечает Эллиот.
Далее автор заметки объясняет, что он имеет в виду.
Произведение начинается медленно. Политики в стране, оказавшейся под угрозой, отрицают наличие проблемы, хотя финансовые рынки этот взгляд не разделяют.
В следующей части произведения темп ускоряется: нарастает давление на гособлигации. Наконец, звук нарастает, наступает крещендо: политики признают, что помощь стране нужна, и договариваются об условиях кредита. Потом приходит время волнующего пассажа, когда те же политики объявляют, как им удалось не дать стране скатиться в пропасть, пишет обозреватель Guardian.
Но это еще не совсем все, потому что у каждого произведения есть кода, уточняет автор. Едва уловимое эхо мелодии сопровождает переход кризиса к очередной стране еврозоны.
Мадрид проследовала этому сценарию точно по нотам, уверен Ларри Эллиот. Хотя в отличие от Греции, Ирландии и Португалии, план спасения Испании относится только к ее банковской системе, и финансирует его только Европа – без участия МВФ. Обещаний жестких мер экономии в обмен на деньги от Испании не требуют, но правительство Мариано Рахоя и без того уже начало предварять в жизнь свой драконовский план по сокращению госрасходов на миллиарды евро.
В свою очередь корреспондент газеты Times в Мадриде Грэм Кили отмечает, что самих испанцев, вынужденных платить за ошибки банков, крайне расстраивает сложившаяся ситуация. Во-первых, всего десять дней назад их премьер-министр заявлял, что никакой помощи извне стране не потребуется, а, во-вторых, все-таки договорившись о гигантском займе, Рахой улетел в Польшу смотреть футбольный матч Испания-Италия.
"Зачем возвращаться, лучше оставайтесь в Польше", - цитирует Times твит испанской группы активистов Real Democracy Now. При этом, как добавляет издание, хэштэги #DontcomebackRajoy ("невозвращайся Рахой") и #Rajoycobarde ("Рахойтрус") стали популярными трендами в Twitter.
В преддверии матча между Англией и Францией корреспондент Independent Шон Уокер познакомился с английскими болельщиками, не побоявшимися отправиться в Донецк.
Как отмечает издание, из-за астрономических цен на гостиницы и нехорошей славы местных футбольных хулиганов всего 3000 английских фанатов купили билеты на Евро-2012 через английскую Футбольную ассоциацию. Однако те, кто все-таки решился приехать поддержать свою сборную, пребывают в прекрасном расположении духа. Особенную радость англичан вызывают дешевое пиво и энтузиазм местных жителей, которые готовы помочь с переводом, если что.
При этом лишения болельщикам приходится терпеть немалые. "Я не привык так путешествовать. Это первый раз за 10 лет, когда мне пришлось взять с собой в отпуск свое полотенце", - пожаловался журналисту Independent юрист из Лондона Джеймс Бакстон, который остановился в кемпинге за 10 евро в день, чтобы не тратить 1000 евро на гостиницу.
Тем временем администрация Донецка, как пишет издание, всерьез раздосадована публикациями в британской прессе, подробно писавшей в последнее время о проблемах расизма среди украинских футбольных болельщиков. В Донецке считают, что это главная причина, по которой на Евро-2012 приехало так мало англичан.
Но, как отмечает Шон Уокер, ценовая политика местных гостиниц также не помогла ситуации. Как выяснил корреспондент, отели готовы оставить комнаты пустыми, чтобы только не снижать на них цены.
Обзор подготовила Анна Дородейко, bbcrussian.com
Источник: Русская служба Би-би-си