Текст: Максим Липчанський,
25 сентября 2025, 12:47
Фото: Скриншот відео
На обложке Ямато. Японский императорский дом, автором указан Хаяси Хироси, а его "мирское" имя - Андрей Шляхов
Российские копирайтеры выдают свои "исторические" опусы, основанные на Википедии и собственных фантазиях, под иностранными именами.
Россияне перестарались с "импортозамещением": теперь кроме техники и бытовых товаров в РФ подделывают ещё и иностранную литературу и историю. Российские издательства придумывают несуществующих авторов и приписывают им книги, написанные копирайтерами. Об этом заявляет российский Telegram-канал Двач, ссылаясь на "расследование" местных поклонников японской культуры.
"Сейчас книжные магазины забиты сотнями "исторических" изданий от крупнейших издательств, хотя их "авторы" никак не связаны с историей. На самом деле это переписанные статьи из Википедии, разбавленные фанфиками авторов за копейки", - жалуются россияне.
В соцсети привели примеры такой "исторической" литературы от издательства АСТ:
Ямато. Японский императорский дом: на обложке указан Хаяси Хироси, но настоящий автор – Андрей Шляхов;
Японцы: в предисловии обещают книгу "написанную японцем для иностранцев", а внутри – фантазии копирайтера, "который насмотрелся аниме", жалуются в соцсети;
Такие же "авторы" встречаются и в книгах об Израиле, Корее и других странах.
Telegram-канал добавляет, что издательство Время придумало поэтессу эпохи Хэйан и выпустило две сборника "переводов" стихов, которых на самом деле никогда не существовало.
Напомним, в апреле российский МИД пригрозил, что Россия примет меры в случае, если Япония будет поставлять Украине оружие и военную технику.
Как Япония поддерживает Украину в войне с Россией
Новости от Корреспондент.net в Telegram и WhatsApp. Подписывайтесь на наши каналы https://t.me/korrespondentnet и WhatsApp