Во время чата на Корреспондент.net писатели-фантасты Марина и Сергей Дяченко рассказали о своих книгах, о дочери Анастасии и коте Дюшесе, а также о том, что вместе с Русланой работают над либретто мюзиклз-шоу, премьера которого состоится весной.
Гости Кореспондент.net - Марина и Сергей Дяченко
- Где читают Ваши книги, кроме Украины? В каких странах? На какие языки переведены?
Марина: В России, в Польше наши книги издаются. На очереди - две во Франции и одна в Германии. В Польше издано восемь наших книг. В Болгарии, в Литве.
Сергей: Это некорректный ответ. Наши книги читают по всему миру - в Америке, в Новой Зеландии, в Израиле, во Франции, где живут наши друзья. А в Израиле существуют целые писательские клубы.
Марина: Это некорректный ответ (смеется). Читательские клубы... Кончай хвастаться.
- Каков общий тираж Ваших книг? Сколько всего написали?
Сергей. Общий тираж более миллиона. Придет время, подсчитаем точнее. На сегодня написано 23 романа, около двух десятков повестей и около двух десятков рассказов, а также сценарии, пьесы и любовные письма жене. Последние для меня не менее дороги, нежели все остальное. Ну, а отдельные романы... Например, "Ведьмин век", всего со всеми изданиями и переводами имеет тираж свыше 100 тысяч экземпляров.
- Кто из Вас выступает в роли генератора идей, а кто в роли корректора?
Мы генерируем идеи сообща, а корректируя их, вступаем в семейный спор |
Марина: Мы генерируем идеи сообща, а корректируя их, вступаем в семейный спор. Есть еще рекетиры - наша дочь Анастасия, она заставляла каждый вечер придумывать новую сказку. А теперь она заказчик романов для подростков. Надеюсь, скоро будет и исполнителем.
- Какие у Вас отношения с Сергеем Лукьяненко, известным украинофобом?
Марина: Знакомы с Сергеем Лукьяненко больше десяти лет. Когда познакомились, он был начинающим писателем, да и мы тогда едва вошли в общество любителей фантастки. У нас всегда были хорошие отношения, хотя в последнее время мы общаемся мало.
Сергей: Украинофобом? Такого я не знаю. Его отношение к "оранжевой" революции - его личное дело.
Марина. Но о политике мы хотели бы сейчас не говорить…
- Как поздравили поклонники Марину и Сергея Дяченко с одним на двоих 100-летним юбилеем?
Марина: Все было очень остроумно, задорно. Центром происходящего стало поздравление Русланы - видео-поздравление с другой точки планеты, она находилась в Арабских Эмиратах. С помощью спутниковых технологий ей удалось даже материально передать нам поздравление, с подписью в рамке. Это произошло, наверное, впервые в истории. Кроме того, была премьера замечательного мультика про курицу, которая несла всякую всячину. Режиссер Маша Медведь уже начала снимать другой мультфильм о красной жабке. Кроме того, был вечер эпиграмм, победители получили призы. Лучшей стала эпиграмма О. Ладыженского:
Берешь героиню - тонкую, нервную!
Съедаешь на первое.
Берешь пожилого красавца-героя
И ешь на второе.
Появятся рядом друзья или дети
Их, значит, на третье.
Вы думали, это - канва для сюжета?
Нет, это диета.
- Вы пишете только на русском языке?
Марина: Мы пишем книги на русском языке. Что касается перевода, то книга "Ритуал" на украинском языке, изданная "А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га", отличная. Это перевод, который нас самих потряс.
- Кто Ваш любимый западный писатель-фантаст?
Марина: Станислав Лем.
Сергей: Не могу ответить однозначно. Целая батарея во главе с Брэдбэри, Шекли, Айзеком Азимовым. Аркадий и Борис Стругацкие.
Марина: Стругацкие - совсем не западные.
Сергей: По менталитету. Это еще Гете с Фаустом, и Гофман с его сказками, и Андерсен. Но самый любимый - это все-таки Гомер. Мое детство началось с Одиссеи и продолжается и сейчас.
Марина: Сережа имеет ввиду, что и сейчас продолжаются поиски - как у Одиссея.
Сергей: Я вот надеюсь, что Марина ждала меня всю жизнь и дождалась как Пенелопа Одиссея. Сейчас мы путешествуем. Едем вот в Новую Зеландию Это была мечта с детства.
Марина: Хвастаться не хорошо.
Сергей: Ну, я же петух по гороскопу.
- Что натолкнуло Вас на идею проекта с Русланой, не считаете ли, что классическая фантастика и попсовая музыка имеют несколько разные аудитории?
Марина: Мы не считаем Руслану попсовой певицей. Дух творчества Русланы вполне может резонировать с нашей работой. К тому же, мы не пишем классическую научную фантастику и никогда ее не писали. То, чем мы занимаемся, это фантастика психологическая, иногда даже с некоторым уклоном в мелодраму.
Сергей. Я хочу добавить, что творчество Русланы основано на этнографических корнях. Ей удалось выразить в своих "Диких танцах" дух Гуцульщины, дух свободы, дух Украины. Ее "Дикие танцы" обладают удивительной энергетикой. Она победила на "Евровидении" совершенно заслуженно. И наш роман - это попытка написать роман-ритм. Я убежден в том, что фантастике нужно искать новые пути, иначе эта самая фантастика закиснет. Может быть, одним из таких путей является синтез литературы и музыки.
- Скажите, сколько можно заработать писательством в Украине?
Сергей: Ноль целых…
Марина: …Нет подожди. Когда мы брались в 1993 за писательство, мы не думали о заработке, а зарабатывали другим способом. Сейчас зарабатываем еще работой в кино и на ТВ. Ну и, конечно, издания, переиздания, переводы книг. Это гонорары. Но все же писательство в Украине - не самое прибыльное дело. Кто хочет заработать деньги - нужно браться за другое.
Сергей: Борис Стругацкий когда недавно отвечал на этот вопрос, говорил, что писательство в России не очень прибыльное дело. Можно заработать деньги другим способом быстрее и больше. Писательство - это зов души. И если человек избирает свою профессию - не должен думать о том, сколько он заработает.
- Когда мы увидим фильмы по книгам Дяченко?
Сергей: Выход на экран романа "Ведьмин век" ожидается в начале 2008 года. Это экранизация одного из наших любимых романов. Ждем начала съемок. Они должны начаться весной. Также будет экранизирована повесть "Две" - сейчас работаем над сценарием. Это мелодрама, больше пока говорить об этом не станем. Должны еще экранизироваться наши сказки, например, театральный роман о любви "Таракан и букашка". Еще в разной стадии находятся другие проекты, о которых из-за чувства суеверия говорить не будем.
- Как Вы встретили вторую годовщину "оранжевой" революции?
Два года после "оранжевой" революции можно было бы прожить и лучше |
Марина: Дома за работой. Два года после "оранжевой" революции можно было бы прожить и лучше. Традиционно тут каждый судит по-своему, и по-своему видит то, что нужно было делать. Честно, я не знаю.
- Как Вы сами оцениваете качество переводов к Ваших книжек на украинском языке? Что вообще Вы об этом думаете - к примеру, российские фантасты (Перумов, Лукьяненко) категорически отказываются от такой формы сотрудничества с украинским издательским рынком.
Марина: Это вопрос к ним.
Сергей: Что касается оценки перевода - в нашем случае он авторизованный. Мы стараемся смотреть перевод, а это сложный и мучительный процесс. Легче написать роман, чем переводить его, подбирая слова и синонимы и добиваясь музыкального звучания каждой фразы - в соответствии с оригиналом
Марина: Перевод с языка на язык, а не с культуры на культуру. А на такой перевод не каждый способен, это особый дар переводчика.
Сергей: Снимаем шляпу перед этой профессией.
Марина: У Малковича такой перевод удался.
Сергей: В нашей истории был перевод, который мы отклонили - романов "Шрам" и "Пещера". Перевод - это сложная вещь и тонкая профессия, очень необходимая Украине и мире. Надеюсь, что наша Стаська (дочь) сможет переводить наши вещи на украинский, английский и, в будущем, на китайский (смеется).
- Какой у Вас образ жизни. Вы оба совы, оба жаворонки, либо же пики активности не совпадают?
Марина: Сергей отправляет ребенка в школу рано утром. Марина
встает позже и почти сразу садится за компьютер. Как правило, работаем целый день с перерывами на насущные дела. Но вторая половина дня у нас, как правило, посвящена делам семейным, в том числе и приготовлению уроков для 6 класса средней школы. Сергей спит мало, но делает это урывками в разное время суток. Марине для нормальной жизни требуется поспать подольше, но зато она более не менее, укладывается в режим.
Сергей: У меня ответственная миссия - воспитание дочери, жены и нашего кота. Я их всех укладываю спать. Потом выхожу в простор ночи, мне никто не мешает, чувствую себя как царь. А днем я могу на полчаса отключаться и таким образом восстанавливать свои силы. Я не расстаюсь с черной повязкой на глазах и могу в любом месте отключиться к радости окружающих. В самолете как-то отключился, а моя соседка (бабушка) потребовала командира корабля, утверждая, что рядом с ней сумасшедший. Я всем советую полчаса дневного сна.
- Почему Вы не пишете патриотическое фэнтези и фантастику, как Перумов и Лукьяненко?
Марина: Мы считаем патриотизмом любовь к людям и веру в добро, как бы патетически это не звучало. Нам хочется верить, что наши книги приносят пользу Украине и всем людям доброй воли:)
- Не знаете ли Вы, что говорят о Ваших произведениях западные писатели-фантасты?
Марина: Ничего ужасного не говорят.
Сергей: Мы общались с немецким фантастом Томасом Мильке. Это было в Польше во время международного фестиваля в Лодзи. Ему нравятся наши книги. И еще он влюбился в Марину:-)
Марина: Вы не пишите этого, Сергей прикалывается, а Мильке с опровержением приедет:-)
Сергей: Он читает наши книги. Ему так понравился Киев и "Еврокон", что он хочет переехать в Киев.
Марина: Наверное, что чтобы быть ближе к нашим книжкам :-)
- Кто у Вас в семье готовит еду? Что готовит? Что-то фантастическое?"
Марина: Готовят все, кто в данный момент голоден. Яичницу из двух яиц. С едой нам в семье помогают, иначе мы бы умерли с голоду.
Сергей: Главный гастроном наша дочь говорит: "Папа, пойдем в этот ресторанчик!" И я вынужден идти с ней в ресторан или кафе. Также я очень люблю шашлык. И готовить и вкушать.
Марина: Я уверена, что в Сереже умер хороший кулинар. В те редкие моменты, когда он готовил, он это делал не просто хорошо, но очень изобретательно. Просто ему лень и он делает вид, что не умеет готовить.
- Сколько времени в неделю Вы проводите в Сети?
Сергей: Сидит 25 часов в сутки!
Марина: Это не так.
Сергей: Ага, компьютерные игры…
Марина: Но игры это не Сеть. Да, я играю в Line Age. Но, в последнее время работы много, а глаза не казенные. Приходится выбирать между работой и прогулками по интернету.
Сергей: Стало привычным проверять почту и общаться по e-mail с друзьями по всему миру. Но Сеть себя уничтожает спамом, и это проблема.
- Какую самую плохую книгу Вы написали?
Про самую плохую мы не будем говорить, чтобы не подставляться:)
- Какую свою книгу Вы считаете лучшей?
Марина: Лучшими мы считаем "Шрам", "Пещеру", "Ведьмин век" и роман, который только ждет выхода в свет, "Vita nostra".
Сергей: Еще "Долина совести", "Варан" и "Пандем".
Марина: Сергей, нас же просили назваль лучшую книгу, а не целый список…
Сергей: У нас все лучшие.
- Ждет ли нас продолжение "Дикой энергии"? Если да, то есть ли какие-то сроки?
Марина: На всех ждет продолжение "Дикой энергии". О точных сроках мы сказать не можем, но надеемся, что ждать придется очень не долго.
Сергей: "Дикая энергия" уже продолжается. На сайте Русланы объявлен конкурс о продолжении жизни героев в мире "Дикой энергии". Каждый читатель может написать свой рассказ, стихотворение, иллюстрацию, продолжить роман, написать, что было раньше, что будет через тысячу лет. Продолжение существует и в другой форме. Обсуждается вопрос о фильме по этому роману, о книге комиксов по роману и самое главное - создание мюзикл-шоу также по мотивам по этого романа. Мы вместе с Русланой работаем над либретто мюзиклз-шоу с Русланой в главной роли. Это интересный опыт, особенно при моем почти полном отсутствии слуха. Весной ожидаем премьеру. Для этого пишутся новые песни.
Марина: Уже написаны.
Сергей: 14 есть, но еще нужно несколько. Это сложная и ответственная вещь. Мы желаем Руслане взлета и полета.
- Здравствуйте. У меня все время при чтении Ваших книг возникает вопрос - раз это сказки (вроде как), то почему они такие мрачные, злые что ли...
Марина: На самом деле они добрые. Вам так кажется:)
- Расскажите, над чем сейчас работаете? Когда можно будет увидеть Вашу новую книгу?
Марина: Наша новая книга недавно сдана, выход в марте. Нам она очень дорога, она называется "Vita nostra". Мы на этот роман
возлагаем большие надежды и ждем с нетерпением того момента, когда он выйдет к читателям. Сейчас заканчиваем работу над сценарием фильма "Две" и ждем реакции, анализа Ежи Гофмана первого варианта сценария об Алексе Довбуше.
Сергей: Название "Vita nostra" - из текста гимна студентов Gaudeamus. Это роман о границах жизни.
- Какое у Вас любимое место в Киеве?
Марина: Первое любимое место - это мой дом. А второе - Владимирская горка, Печерск, Андреевская церковь.
Сергей: Я удивлен. Я уверен, что Марина сказала бы, что это озеро в Пуще-Водице. Мы стараемся чаще ездить туда, наслаждаться общением с природой и еще чем-то, что существует за природой. Там аура особенная, там пересекаются временные пояса. Киев - вообще любимое место. Но только Киев моего детства, не тот, который сейчас. Центр города не узнать, и душа моя не радуется, когда я его вижу.
Мы вот Марка Захарова тоже спрашивали о его любимом месте в Киеве. Он сказал: "Только не Крещатик (сам центр). Наши ощущения совпадают. Киев уникален тем, что стоит на холмах. Это был самый зеленый город. В центре города потрясающий пляж (Гидропарк). Ни в одной европейской столице такого нет.
- Что Вы можете сказать о молодом поколении писателей-фантастов в Киеве. Есть ли кто-либо заслуживающий внимания, но малоизвестный?:)
Марина: Владимир Аренев (Пузий), Яна Дубинянская, Михаил Назаренко, Илья Новак. Возможно, есть еще какие-то имена, которые скоро станут известны. С этими людьми мы знакомы много лет, и мы верим в их потенциал.
Открытие нового имени в фантастике - редчайшая редкость |
Сергей: Открытие нового имени в фантастике - редчайшая редкость. Это вообще объективная реальность во всех сферах культуры. Я очень люблю кино и смотрю сотни фильмов ежегодно, зная заранее, что лишь 2-3-4 затронут мое сердце. Так и с литературой. В русскоязычной и украинскоязычной фантастике появляется около 100 дебютов ежегодно. Это огромное число, но останутся из молодых авторов в фантастике считанные единицы.
Марина: В последние годы яркими метеорами для нас являются такие авторы как Лео Каганов, Владимир Данихнов.
- В последнее время стало популярным сотрудничество фантастов и разработчиков компьютерных игр - нет ли у Вас таких планов, не поступало ли каких-то предложений по поводу создания компьютерных игр по мотивам Ваших произведений?
Марина: Идут переговоры по созданию компьютерной игры по мотивам "Дикой энергии". Других предложений пока не поступало, но мы их ждем.
- Как Вы относитесь к засилью в интернете и появлению в устной речи такого явления как "падонческая лексика", чем это может грозить русскому языку и есть ли вариант появления такого в литературе?
Марина: Думаю, что это аналог перца. Если в блюде содержится крупинка перца, это предает некую изюминку во вкусе. Но если перец содержится, например, в бисквите… То же самое и с засильем падонческой лексики.
- А какое у Вас образование? Техническое? Гуманитарное?
Марина: Сергей по образованию врач, генетик, психиатр, а также закончил сценарный факультет ВГИКа. Я - актриса, закончила Киевский театральный институт.
- Чем, кроме написания книг, Вы занимаетесь?
Марина: Мы пишем сценарии теле- и художественных фильмов.
Сергей: Мы пишем даже школьные пьесы. Вот сейчас для нашей школы написали пьесу о приключении созвездий под Новый год.
Марина. А еще мы пишем детские книжки, которые замечательно издает издательство Ивана Малковича.
Сергей: А еще я пою.
Марина: Но редко.
Сергей: Но громко. Не разрешают, в ванную заталкивают все время…
- Кто будет режиссером будущей кинокартины по роману "Ведьмин век"?
Сергей: Режиссером будет москвич Михаил Вайнберг. Это его дебют. Он очень талантливый человек, на которого мы очень рассчитываем.
- Какую музыку Вы слушаете?
Сергей: К сожалению, в нынешней эстраде происходит мало открытий, а что касается классики - у нас огромные коллекции. Я Марине подарил несколько сотен дисков мировой классики. Наша дочь в таком нежном возрасте, что какие-то вещи вызывают у нее волнение. Мы пока не можем с ней слушать трагедийный "Реквием" Моцарта, еще не доросла.
Марина: Обычно слушаю музыку в машине. Классика последних десятилетий в инструментальной обработке." Биттлз", "Пинк Флойд", Вебер, Брегович и многие другие.
- Спасибо за "Долину совести". Такие книги надо включать в школьную программу…
Спасибо большое... Можно обратиться в министерства образования Украины, России и Франции:)
- Пожалуйста, расскажите о Ваших творческих планах и о том, как Вы пишете вдвоем.
Марина: В диалектическом единстве и борьбе противоположностей!:) У нас была на столетии шуточная викторина, где один из вопросов также звучал: "Как вы пишите вдвоем?". И варианты ответов: последовательно, параллельно, с помощью Кота Дюшеса, ссорясь и ругаясь. На самом деле любой из ответов частично правдив:)
- Здравствуйте! В какое издательство посоветуете обратиться начинающему фантасту-мистику?
Сергей: Издательство "Зеленый пес" Братьев Капрановых. А также журнал "Реальность фантастики", редактор Ираклий Вахтангишвили.
- Ваше определение счастья?
Марина: Счастье - это когда ты с любимым человеком занимаешься творческой работой.
Сергей: И гладишь при этом дочь и черного кота. Марина: Огромное спасибо всем, кто задавал вопросы. И очень приятно было общаться. Очень жаль, что один из нас все время хвастается, а другой не дает ему сказать слово (смеется). В живом общении это получается эффективно, а в сетевом может удивлять с первого раза незнакомых лично людей (смеется).
Сергей: Мы желаем все творчества с любимым человеком … и гладить по голове своих детей. Спасибо.