UA
 

В 2009 году доходы от кинопроката увеличились, несмотря на украинский дубляж

Корреспондент.net,  26 февраля 2010, 16:55
0
95
В 2009 году доходы от кинопроката увеличились, несмотря на украинский дубляж
Фото: Reuters
Несмотря на дублирование фильмов на украинском языке, доходы от кинопоказов увеличиваются

Министерство культуры и туризма Украины сообщает о увеличении валовых сборов от кинопоказов в Украине в 2009 году на 37% по сравнению с 2008 годом.

Таким образом Министерство предлагает подвести черту под вопросом необходимости дублирования и субтитрования иностранных фильмов на украинском языке.

"Мы в 2009 году закрепили за собой тот шаг, который называется дублирование и субтитрование фильмов на украинском языке. И все вопросы, которые возникали по этому поводу, могут быть подведены под одно предложение: несмотря на кризис, валовой сбор от кинопоказа за 2009 год в том субтитровании и переводе на украинский язык увеличился на 37% в сравнении с 2008 годом", - заявил министр по вопросам культуры и туризма Украины Василий Вовкун на пресс-конференции в Киеве в пятницу, 26 февраля.

В частности, по данным Госкомстата и данных, представленных пресс-службой Министерства культуры и туризма Украины, в 2009 году выручка киносетей составила 289 млн грн.

В то же время, по словам министра, сохраняется значительная дифференциация обеспечения кинотеатрами в территориальном разрезе, поскольку значительная часть кинотеатров, особенно реконструированных и переоснащенных, размещена в больших городах.

По состоянию на 31 декабря 2009 года, в Украине из 490 районных центров демонстрировались фильмы только в 151, а на 28504 сел приходится 1595 стационарных киноустановок, при этом работающих - 596 и 90 передвижных.

Таким образом, из-за плохих, иногда аварийных состояний помещений, старого оборудования, киносеансы в таких кинозалах становятся невозможными и приводят к массовой ликвидации и перепрофилированию данных помещений.

При этом министр очертил главные проблемы в сфере кино. Вовкун подчеркнул, что недофинансирование кинопроизводства поставило в тяжелое состояние все государственные киностудии, которые, фактически, перешли на сокращенный рабочий день, имея долги за коммунальные услуги и платежи по бюджету.

Главной проблемой, по его словам, стало доминирование иностранных фильмов на кинорынке Украины, незначительное и нестабильное финансирование кинопроизводства, не способствующая развитию кинематографии правовая законодательная база, а также низкий уровень развития киносетей, особенно в селах.

Напомним, 24 декабря 2007 года Конституционный суд Украины принял решение относительно официального толкования положений ст. 14 Закона Украины О кинематографии. Согласно этому решению все иностранные фильмы перед распространением в Украине обязательно должны быть дублированы или озвучены или субтитрованы на государственный язык.

Ранее Международная ассоциация производителей и дистрибьюторов фильмов Motion Picture Association (Брюссель, Бельгия) и BORIS collection system (Москва, Россия) сообщали, что посещаемость кинотеатров в Украине только растет. За январь-май 2009 года кинотеатры в Украине посетили 6, 276 млн зрителей, что на 32% больше, чем за соответствующий период прошлого года.

По материалам: Интерфакс-Украина
ТЕГИ: УкраинафильмЯзыковой вопрос
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
Читать комментарии