E-mail подписка   Мобильные приложения   Язык:  рус 
 
 
 
 

Харьковский режиссер отказался переводить свой фильм на украинский язык

5 февраля 2008, 10:51    Корреспондент.net  
Харьковский режиссер отказался переводить свой фильм на украинский язык Русскоязычным фильмам не дают прокатного удостоверения
filmroll_orange.co.uk

Харьковскому режиссеру Игорю Парфенову не дают разрешения на прокат его фильма Распятый Толстой. Причиной запрета режиссер называет то, что фильм - рускоязычный, однако переводить ленту на украинский язык Парфенов отказывается, пишет газета 15 минут-Харьков.

Игорь Парфенов рассказал, что снимал фильм три года, лента вошла в программу Международного фестиваля правозащитного кино Ступени и получила высокую оценку критиков.

Однако, когда режиссер сможет показать свое кино на широком экране, хотя бы в родном городе, неизвестно. По словам Парфенова, ему не дают разрешения на прокат из-за того, что фильм русскоязычный, хотя и с украинскими субтитрами. Режиссер считает, что перевод фильма на украинский язык просто обесценит картину.

"У меня никакого желания переводить его на украинский язык. В фильме играет Армен Джигарханян, в 90% сцен его лица не видно, он играет голосом. Каким образом я его переозвучу? Фильм просто потеряет одного из центральных актеров!", - возмущается Парфенов.

По словам режиссера, он боится, что "фильм будет озвучен монотонным голосом, без эмоций и настроения". Кроме этого, в фильме задействованы российские актеры, которые просто не смогут "переписать голос на украинском языке". Кроме уже упомянутого Джигарханяна, в Распятом Толстом играет россиянин Никита Джигурда и еще около 50 харьковских актеров.

Несмотря на трудности с прокатом, Игорь Парфенов продолжает работу над лентой. На прошлой неделе прошли дополнительные съемки фильма. "Я понял, что не рассказал всего, что хотелось, поэтому решил доснять", - сказал автор.

В режиссерской версии Распятого Толстого появились сцены церковных очередей за индульгенцией, развернута тема спекуляции церкви на человеческом горе и слабостях. 

"Фильм тяжелый, он несет в себе откровенно провокационный взгляд на историю, христианство и церковь. Вместе с тем заставляет задуматься", - рассказала актриса Инна Сузова.

Напомним, что в связи с принятием новых норм законодательства, по информации кинопрокатчиков, в феврале пришлось исключить с прокатного плана американские ленты Наркоз (с Джессикой Альбой и Хейденом Кристенсеном) и Охота Ханта (в главных ролях Ричард Гир и Терренс Ховард), а также российский релиз Мы из будущего. Украинская премьера комедии Астерикс на Олимпийских играх была перенесена с 30 января на 21 февраля.

По материалам 15 минут - Харьков

Комментировать статью могут только зарегистрированные пользователи. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Ознакомьтесь с правилами комментирования

Комментариев

 (252)
Оставляя комментарий, пожалуйста, помните о том, что содержание и тон Вашего сообщения могут задеть чувства реальных людей, непосредственно или косвенно имеющих отношение к данной новости. Проявляйте также уважение и толерантность к своим собеседникам даже в том случае, если Вы не разделяете их мнение. Ваше поведение в условиях свободы высказываний и анонимности, предоставляемых интернетом, меняет не только виртуальный, но и реальный мир.
Осталось 10000 символов
Комментарий:
Отобразить: лучшие последние первые
комментариев на странице 
lidlid
lidlid  Если хочет, чтобы показывали в Европе и в Америке - придецца переводить на украинский - им по фиг, как там голос Джигарханяна вещает.
25.07.2008, 16:51  Нравится (0)
realist08
realist08  Эта статья натолкнула меня на вопрос, а кто нибудь знает фамилию какого нибудь бандерложского режиссера, какие фильмы снял? Про Параджанова не надо - армянин.
25.07.2008, 11:14  Нравится (0)
Tatjana  Парфенов - молодец !!!!!!!!!!!
Делать перевод на украинский просто абсурд. Русский язык все понимают, а из-за дублирования фильм потеряет весь смысл и впечатление. Пусть дублируют американцев, если слов в украинском языке хватит.
07.03.2008, 11:50  Нравится (0)
wolf alex
wolf alex  ДАЙТЕ ХОХЛАМ САЛА!!!
03.03.2008, 12:11  Нравится (0)
V  При дальнейшем закручивании гаек большая часть русскоязычного населения возьмет таки и свалит в Россию - там и с образованием, и с ресурсами, и с демографической политикой дела все лучше и лучше, а у нас здесь создают мусоросборник и буфер от нелегалов для ЕС. Какие результаты это принесет "незалэжной" экономике - вполне очевидно. А Россия свои 25 млн. людей примет: http://globalmatrix.ru/modules.php?op=modload &name=News&file=article&sid=261 PS: подскажите где в Киеве можно оставить подпись против дублирования фильмов на украинском?
03.03.2008, 12:11  Нравится (0)
гость  Джигурда сейчас российский актер, а в молодости жил в Киеве, учился 2 курса в институте физкультуры, потом перевелся в театральный, так что укр. язык ему знаком. Но дело не в этом, если фильм был задуман и сделан на русском, нечего его переводить. Кто русский язык не понимает - на фильм о русском писателе и не пойдет, ему это не надо.
03.03.2008, 12:11  Нравится (0)
Myk Myk
Myk Myk  Це правда, явний дебілізм. Одна справа перекладати на українську мову голівудські чи французькі фільмі. Інша - справа російськомовні, які і так всі розуміють. Там навіть субтитри виглядають по-ідіотськи.
03.03.2008, 12:11
V  Вы первый из украиноязычных участников дискуссии, кто высказывает трезвые суждения. Мое Вам уважение и благодарность!
03.03.2008, 12:11
Sameone  Ага, на оперу "Чио-чио-сан" ходят только знатоки японского...
03.03.2008, 12:11
kent  Талстой был гомасексуалистом, а церкавь это дело заприщала, фильм пра такова уродко, да и с превязкой к рилигии ни нужин.
03.03.2008, 12:11  Нравится (0)
Prezident  Не пойму чего то я... Если есть субтитры, то какие проблемы вообще могут возникнуть?! Польский и русский - два ближайших к украинскому языка (не беру словатский и белорусский). Пусть эти фильмы идут только с украинскими субтитрами, а фильмы на других языках могут быть дублированны. Вот и все, как говорится и овцы и волки...
03.03.2008, 12:11  Нравится (0)
гость  сделайте демократию - сеансы на русском и украинском. заодно 100% узнаете какой перевод интересен свободным гражданам
03.03.2008, 12:11  Нравится (0)
гость  Предлаю почитателям рідной мовы выдавать текст фильма на листиках и пусть читают во время просмотра,а фильмы должны быть на русском.
03.03.2008, 12:11  Нравится (0)
польза от хохломовы  Из статьи: //В режиссерской версии Распятого Толстого появились сцены церковных очередей за индульгенцией//. А разве Толстой был католиком, ведь, только в католичестве практиковалсь индульгенции? Хоть какая-то польза от хохломовы, по крайней мере бредовый фильм харьковского сумасшедшего Парфёнова ляжет на полку.
03.03.2008, 12:11  Нравится (0)
киевлянин  все дятлы! Русскоязычные п-сы, националисты тоже п-сы... Никто друг друга слушать не хочет, одним москалей подавай вешать,другим бандеровцев распинать...Вы сами захлебнетесь в своей взаимной злобе и нас, нормальных людей, утопите.Что Россия, что Украина - страны маргиналов.Печально все это...
03.03.2008, 12:11  Нравится (0)
гость  херь какая то что значит не разрешают? субтитры ведь на украинском.. все в рамках закона.. русский джигарханян:) и украинские субтитры.. в чем спор? думаю автор просто пиарит свой фильм..
03.03.2008, 12:11  Нравится (0)
Malky  украинские титры уже запретили - только дубляж
03.03.2008, 12:11
гость  Парфенов может быть харьковским режиссёром, но в то же время он, очевидно, не является УКРАИНСКИМ режиссёром. Иначе как объяснить то, что фильм снят на русском? Пусть теперь в России и крутит.
03.03.2008, 12:11  Нравится (0)
wolf alex
wolf alex  а ты думал, что у вас все - хохлы?!
03.03.2008, 12:11
дебилу  Он-то украинский режиссер. Но не такой @#$%&, как ты и тебе подобные. У которых условный рефлекс на русский язык, как у собак Павлова.
03.03.2008, 12:11
Severin
Severin  Может ты так и Сергею параджанову сказал бы?
03.03.2008, 12:11
гость  Ты напиши, что Т.Г.Шевченко не украинский поэт
Иначе, как объяснить его произведения на русском?
03.03.2008, 12:11
Ivanov bonzik
Ivanov bonzik  раз он так рассуждает .то он дерь.мовый режиссер .и смотреть то что онделает нет нужды ,пусть в россии показывает .мой родной язык украинский и яхочу .как любой человек в мире в своей стране видить и слышать на родном языке.а не на каком либо другом .хотя я ничего не имею против любого языка.
03.03.2008, 12:11  Нравится (0)
еще одному дебилу  Скорее всего, вы, батенька, дерь.мовый зритель...
03.03.2008, 12:11
Мастер  А вы, батенька - дерьмовый комментатор!
03.03.2008, 12:11
Санёк  Режиссер хочет лишить украинцев права посмотреть его фильм на их родном языке. Классический пример великорусского шовинизма.
03.03.2008, 12:11  Нравится (0)
zriachiy  Нет, Санёк, это ты классический пример националистической тупости! Что б тебе всё жизнь слушать Высоцкого на украинском, украинские песни на русском, а Битлз на узбекском.
03.03.2008, 12:11
Траксель Анатолий
Траксель Анатолий  На дибу покидька!
03.03.2008, 12:11  Нравится (0)
wolf alex
wolf alex  А модератор не дремлет!
03.03.2008, 12:11  Нравится (0)
zriachiy  Нет смысла переводить понятное, мотив один, досадить, разозлить, показать, кто в доме хозяин и получить садистское удовольствие. А русскоязычные пока совки, надо активнее защищать свой язык, свою культуру, своё человеческое достоинство. Апеллировать к нелюдям дело пустое не благодарное. НАДО ДЕЙСТВОВАТЬ!!!
03.03.2008, 12:11  Нравится (0)
newsash  этот крап и так бы никто не смотрел, а тут и у его фокусной групы забирают возможность посмотреть на "доступном" для них яыке (других языков не знают, разве что еще феня и мат)!!! Ужас и Ахтунг!!! как дальше жить? Простите за сарказм, но все эта шумиха с переводом на Украинский несколько надуманая и где то похожее уже мы проходили когда ТВ обязали вещать на украинском, и ничего все смотрят хуже не стало. А для великорусских шовинистов, думаю "дублування" только за, может люди книги начнут читать русскую классику скажем, а не смотреть "панос" голливудский....
03.03.2008, 12:11  Нравится (0)
Грицько
Грицько  Ну понятно - в Украине снимают такое гигантское кол-во фильмов, что все русскоязычные нужно сразу выбрасывать, ведь остается еще столько украиноязычных :lol:. Кстати, не перечислите?
03.03.2008, 12:11
1   2   3   4   5   ...   9    →
 
 

Подпишитесь на Корреспондент.net

Обзор сети