Ющенко ищет компромиссный вариант по дублированию фильмов

Reuters
Ющенко просит за неделю придумать,
как дублировать фильмы
Об этом он сказал на совещании по вопросам кинопроката, сообщает пресс-служба главы государства во вторник.
Основной темой совещания стала ситуация в сфере кинематографии в связи с выполнением решения Конституционного Суда Украины о дублировании или субтитрировании фильмов на украинском языке. Согласно этому решению, все без исключения фильмы иностранного производства не могут распространяться и публично демонстрироваться на территории Украины, если они не дублированы, не озвучены или не субтитрированы на украинском языке.
"Решение Конституционного Суда Украины о распространении иностранных фильмов обсуждению и обжалованию не подлежит. Мы должны неуклонно его выполнять. Обязанность государства - создать надлежащие условия для его выполнения", - уверен Президент.
Он поставил главной задачей политики в этой области вернуть украинское кино на экраны кинотеатров, телевидение, а также возродить украинскую киноиндустрию, обеспечив право граждан смотреть фильмы на украинском языке.
По убеждению Ющенко, мощным импульсом для этого должно стать именно дублирование, озвучение и субтитрирование на украинском языке фильмов иностранного производства, как того требует решение Конституционного Суда Украины от 24 декабря 2007 года.
"Вместе с тем, я считаю, что решение Конституционного Суда Украины о распространении иностранных фильмов лишь обнажило проблему десятилетнего невыполнения большинством участников украинского рынка кинопроката национального законодательства в сфере кинематографии, в частности относительно применения государственного языка", - заявил Президент.
В совещании приняли участие вице-премьер министр Украины Иван Васюник, министр культуры и туризма Василий Вовкун, председатель Государственной службы кинематографии Анна Чмиль, генеральный директор компании B&H Film Distribution Богдан Батрух, председатель правления ЗАО Одесская киностудия Александр Ткаченко.
В совещании также приняли участие заместители главы секретариата президента Украины Юрий Богуцкий и Андрей Кислинский.
По материалам Интерфакс-Украина
Но, так или иначе, откуда это в нас? Особенно остро я всегда это чувствую, когда возвращаюсь домой из-за границы. Уже на таможне это заметно: хмурые неприветливые люди, которые смотрят на тебя так, как будто ты им всю жизнь испортил.
Говорят, что иностранные туристы не хотят к нам ехать именно потому, что при очень высоких ценах у нас очень недоброжелательные люди. Как-то раз в Италии, мы болтали в гостинице с одним замечательным дядькой, и он сказал, что русских туристов всегда со стороны видно, потому что они напряженные и неулыбчивые.
http://blogs.mail.ru/mail/mos cowbooks50/53C2D538FBB0BC80.html
Очень часто все это сваливают на бедность и неустроенность жизни, но в каком-нибудь не очень богатом Египте при всех недостатках свойственных жителям этой страны я не видела такой обреченной злости и хмурости
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
філолог
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
Українською мовою - літературною українською мовою, а не суржиком чи будь-яким місцевим діалектом (Ющенко, Яценюк, Гриценко тощо), особливо псевдоукраїнським західно-діаспорянським і хуторянським (Зварич та ін.)
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
антигость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
понаехали
понаоствались,
а теперь мусорите еще чухонцы жлобские, эмиграция, блять, внутренняя
кто против языка, тот против страны
Иван
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
Гость
(аноним) | 30.05.2008, 02:23
Украинском,
Русском,
Еврейском,
Белоруском,
Крымско-Татарском,
Венгерском,
М олдавском,
....
Наивно думать, что при таком подходе народ воспылает любовью к украинскому языку...
Самое страшное, что даже с двд уже исчезают оригинальные - английские, французские дорожки! И я не могу реализовать своего права смотреть фильмы даже в оригинале!
Ненавижу эту страну за её тупых, жадных и чванливых чиновников
ZZ
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
Они, как правило, тупо делают одну звуковую дорожку, хотя в продающихся цивилизованным образом DVD обычно дорожки сразу на нескольких языках.
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
НАТО
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
мой родной язык - русский, моя родина - Украина
так сложилось.
Почему я должна чего-то из этих двух лишаться? Я думаю на русском, соответсвенно, мне приятнее и эффективнее получать на нем информацию.
А фильмы - английские и французские - я предпочитаю смотреть в оригинале, чего и всем остальным желаю
Болгары, голландцы, турки - точно знаю, что в этих странах никто не дублирует фильмы. Это ДОРОГО. Там смотрят в оригинале с субтитрами. И население таким образом изучает язык. Но нашему менталитету до этого далеко!
Madman
| 03.03.2008, 12:11
Наблюдатель
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
Жека
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
Или вы её именно за них любите?
или относитесь к этой касте - жадных и чванливых чиновников?
Madman
| 03.03.2008, 12:11
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
А базари про мови "нацменшин" не зовсім доречні щодо російської мови. Тому що нацменшини - це гагаузи, лемки, бойки, кримські татари - народи, що не мають власних держав і мови, які ніде не є в статусі офіційної мови.
Російська в Росії є офіційною. Отже, вона не може вважатися мовою нацменшин в Україні чи інших краї@#$%&. Тому, "русскогаварящіє", не подобаються наші закони - валяйте в белокаменную. До неї дуже дуже близько!
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
это просто типа мода теперь такая
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
me
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
me
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
С другой стороны, если бы парочку горлопанов у нас демонстративно посадили, сейчас бы в коментах на корре был бы мир и спокойствие. Если это по вашему "борьба за экономику", то согласен.
Глубинная проблема общества не в языке, а в нежелании выполнять законы! А потом им президент виноват.
гость
(аноним) | 03.03.2008, 12:11
Статьи по теме
- После украинизации поступления от кинопроката возросли 25 февраля, 13:58
- Новые известия: «Директор в шоке» 18 февраля, 04:50
- Ситуация в кинопрокате: Партия регионов требует отставки министра культуры 14 февраля, 11:43
Последние новости раздела
- Одесский кинотеатр сдадут в аренду из-за украинского дубляжа 17:40
- Немцы приехали в Крым изучать украинский кинорынок 16:32
-
Клинт Иствуд пожаловался на красоту Анджелины Джоли
14:12
- Дэвид Духовны вылечился от сексоголизма 12:50
- Джонни Депп получит самый большой гонорар в истории Голливуда 17:07
- Paramount Pictures и Стивен Спилберг официально прекратили сотрудничество 03:58
-
Премьеру фильма Тарас Бульба перенесли на 2009 год
23:37
-
Los Angeles Times составил рейтинг домашнего порно знаменитостей
20:49
-
Гомер Симпсон станет жертвой фальсификации выборов
17:44
-
Харрисон Форд пообещал пятого Индиану Джонса
16:37
Последние новости:
- ВВС нашла доказательство того, что оружие на Фаине предназначалось Южному Судану 21:31
- Крымских татар не устраивает статус автономии Крыма 21:15
- Футзал: Украина разбивает Египет 20:58
- ЕС: Мы можем гарантировать автономию Приднестровья в составе Молдовы 20:44
- Черногория вскоре признает Косово из-за желания вступить в ЕС 20:34
Самые комментируемые:
- Нацсовет запретил ретрансляцию российских телеканалов Комментарии (1796)
- В Украине могут остановиться все металлургические заводы Комментарии (278)
- В Средиземном море встретились корабли трех флотов России Комментарии (254)
- Во Львове готовят бой УПА с войсками НКВД Комментарии (251)
UkrJob - VIP Вакансии
LEMON – профессионал на рынке IT, web-дизайна, интернет-рекламы и электронной ...
Вritish American Tobacco Україна – це частина групи British American Tobacco, ...




