Топ-10 нелепых цитат Джорджа Буша

1 апреля 2008, 13:49    Корреспондент.net Украина
  Версия для печати    Размер текста:  
Deepmemo.com собрало подборку нелепых цитат Джорджа Буша в преддверии визита американского Президента в Украину.

1. Ясное дело - это бюджет. В нем много чисел.

It's clearly a budget. It's got a lot of numbers in it.

2. Я думаю, мы согласны, что прошлое прошло.

I think we agree, the past is over.

3. Это месяц предохранения. Я ценю предохранение. Это то, что вы будете делать, баллотируясь в президенты. Вы должны предохраняться.

This is preservation month. I appreciate preservation. It's what you do when you run for president. You've got to preserve.

4. Низкая посещаемость избирателей говорит об уменьшении числа людей, посещающих голосования.

A low voter turnout is an indication of fewer people going to the polls.

5. Неужели дороги интернета станут еще меньше?

Will the highways on the Internet become more few?

6. Я в ответе за все мои ошибки. И вы – тоже.

I am responsible for all of my mistakes. And so are you.

7. Я знаю, человек и рыба способны к мирному сосуществованию.

I know the human being and fish can coexist peacefully.

8. Вы слышали, Альберт Гор сказал, что он изобрел интернет. Хорошо, но если он такой умный, почему все адреса начинаются с буквы "W"?

You've heard Al Gore say he invented the internet. Well, if he was so smart, why do all the addresses begin with "W"?"

9. Все больше нашего импорта прибывает из заграницы...

More and more of our imports are coming from overseas...
 

10. Сохраняйте хорошие отношения с древними греками!

Keep good relations with the Grecians.

Президент США Джордж Буш известен и другими своими ляпами.

Выступая в сентябре 2007 года на бизнес-форуме, предшествующем саммиту Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), американский президент поблагодарил премьера Австралии Джона Говарда за отличную подготовку к "саммиту ОПЕК" (в английских аббревиатурах - APEC и OPEC - различия имеются только в первой букве). Это вызвало смех аудитории.

Далее Буш рассказал участникам собрания, как Говард год назад посещал в Ираке "австрийские" войска (вместо австралийских). У Австрии в Ираке нет войск, в то время как Австралия разместила там полуторатысячный контингент.

В заключение Буш ошибся дверью, уходя со сцены, где выступал, а австралийский премьер направил его к правильному выходу.

Один из самых знаменитых курьезов с участием Буша произошли на приеме у королевы Елизаветы II, когда он едва не сказал, что она жила в XVIII веке, или на саммите G8 в Петербурге, запомнившемся тем, что американский президент, не заметив включенной камеры, поприветствовал премьера Великобритании фразой: "Йоу, Блэр!".

По материалам Deepmemo

Статьи по теме
Комментировать статью могут только зарегистрированные пользователи. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Комментариев (113)
комментариев на странице 
гость   (аноним) | 09.04.2008, 16:39
ну уж не согласна что все цитаты нелепые,
просто неправильной перевод.
К примеру preservation переводиться как "сохранение"
гость   (аноним) | 04.04.2008, 10:13
А че! мне Буш нравится такой себе свой парень в доску, которому не страшно довериться, в огонь и в воду полезет!!!!! Школьники наши от него в диком восторге были!
гость   (аноним) | 02.04.2008, 20:27
Читаю я эту "перепись населения" и понимаю закономерность того, что у власти Ющи, Яныки и Тимохи. Генетика, блин. Достойны, блин. И это очень надолго.
гость   (аноним) | 03.04.2008, 13:55
чо ревешь?

скушай витаминку
"вот приедет барин, барин нас рассудит"
стишато не про нас

держи носовичок
вот молодец
мы их переживем

отправим найух

пусть отдохнут
от дел радных
гость   (аноним) | 02.04.2008, 20:18
Собирателям этих цитат инглиш-то надо бы выучить. Если это все "ляпы" американского презика за время его руления, то я сильно разочарован "глупостью" Буша. Если посчитать, сколько речей Буш произнес, то процент ляпов стремится к нулю.

Disclamer. Мне лично Буш не нравится.
гость   (аноним) | 04.04.2008, 00:44
если учесть, что все его речи пишутся для него более или менее образованными людьми, и от него требуется их лишь читать, а данные высказывания - его собственные мысли (к сожалению настолько тупые, что уже и не смешно), то процент ляпов близок к 100%.
гость   (аноним) | 04.04.2008, 15:35
Уважаемый, а вы англ. хорошо знаете или только со словарем?
гость   (аноним) | 02.04.2008, 13:45
Как всегда - каменты смешнее статьи :))))))
гость   (аноним) | 02.04.2008, 14:15
"каменты чтобы акулы тачпада (корреспонденты) не расслаблялись" - цЫтата (с) Так треба продакшн
зара   (аноним) | 02.04.2008, 12:37
мда.. такое ощущение что большая часть переводов была сделана в программах-переводчиках.... в оригинале не так много смешного.... ляпы, конечно есть, но... вы когда заговариваетесь, вы не несете чушь?
гость   (аноним) | 02.04.2008, 12:54
иная чушь - киллер собаки задорнова... 8)
гость   (аноним) | 02.04.2008, 12:20
ну да, во многих вариантов нелепость преувеличена. Но больше имопрта пребывает из-за границы - и английском звучит мягко говоря не умно
гость   (аноним) | 02.04.2008, 12:28
больше имопрта пребывает из-за границы - и английском звучит мягко говоря не умно
----------------------------------------- -----------------------------------
Реимпо рт - обратный ввоз из-за границы США непроданных американских товаров. "Кущ" прикол, да в нем урок - на китайчеков намек... :)))
Andrya   (аноним) | 02.04.2008, 11:49
Если читать оригинал сказанного ,а не читать перевод, то не вижу никаких ляпов.
Если вы себя считаете умнее, чем президент одной из сверх держав, то почему такие ничтожные???
ИМХО, дураки президентами не становятся.
...и еще... многие из вас понимают в американском юморе??
так вот подумайте над этим ,прежде, чем критиковать чью-то речь!!
гость   (аноним) | 03.04.2008, 15:15
А премьерами, как Янукович? ;)
гость   (аноним) | 04.04.2008, 00:53
Andrya, именно такие ослы как ты и меряют людей деньгами и властью, Гитлер, Сталлин, Хуссейн, Чаушеску и т.д. были тоже во главе своих государств, и что, хорошие люди были? Если возразишь, что в США - демократические выборы, то это говорит лишь о том, что уровень большинства американцев не намного выше, чем у их президента.
Dr. Watson   (аноним) | 02.04.2008, 11:08
5. Неужели дороги интернета станут еще меньше?

Will the highways on the Internet become more few?

Ну вот "become more few" это явно не по-английски сказано. А вообще да, кое-где ляпы не Буша, а переводчика. Хотя он сам виноват, раз допустил двоякое толкование.
зара   (аноним) | 02.04.2008, 12:24
highways- вообще то скоростные дороги, точнее сказать - трассы...
гость   (аноним) | 02.04.2008, 02:03
а может он русский шпиен, который не совсем в курсе английской речи?!
гость   (аноним) | 02.04.2008, 01:05
Прочитав то, как некоторые пытаются оправдать Буша (сделать из него умного) называя белое-черным, а черное-белым наводит меня на мысль, что писать комментарии всё же прибыльное дело и его кто-то оплачивает, потому что в аналогичную тупость втыкателей корра поверить не могу или не хочу
Городской Кот   (аноним) | 02.04.2008, 09:02
Прочитав то, как некоторые пытаются оправдать Буша
----------------------------------------- ----------------------------------
Прочтен ное мной от некоторых, которые пытаются привинтить политпросвет к тому, что есть чисто прикол от Буша, наводит меня на мысль, что некоторые чисто сегодня "не с той ноги встали", потому что в тупость фтыкателей корра поверить не могу и не хочу.
Святослав    | 02.04.2008, 11:33
Ты бы английский выучил, тогда многое стало бы понятнее.
гость   (аноним) | 04.04.2008, 00:55
и тебе бы английский выучить следовало, а не советы давать
гость   (аноним) | 01.04.2008, 23:07
5. Неужели дороги интернета станут еще меньше?

Will the highways on the Internet become more few?

какие нахрен дороги??? --- хайвей в телекоме -- это широкополосные каналы, о том что их кол-во уменьшится и озаботился собственно БУш....это вам не ФРи БСд патчить)))
гость   (аноним) | 01.04.2008, 23:06
6. Я в ответе за все мои ошибки. И вы – тоже.

I am responsible for all of my mistakes. And so are you.

какие нахрен дороги??? --- хайвей в телекоме -- это широкополосные каналы, о том что их кол-во уменьшится и озаботился собственно БУш....это вам не ФРи БСд патчить)))
гость   (аноним) | 01.04.2008, 23:03
6. Я в ответе за все мои ошибки. И вы – тоже.

I am responsible for all of my mistakes. And so are you.

тут имелось ввиду.-- то же касается и вас... т.е . вы в ответе за сови ошибки....просто перевод дурацкий
гость   (аноним) | 02.04.2008, 01:31
именно!
гость   (аноним) | 02.04.2008, 20:10
но мериканцы с этого тоже смеются
гость   (аноним) | 01.04.2008, 23:03
Армянское радио спросили, что забыл Дж. Буш в Украине?
- Ну какой же день смеха без клоуна...:)
happyhemul    | 02.04.2008, 02:15
+1 :)
гость   (аноним) | 01.04.2008, 23:00
Заведомо немного искаженный перевод позволяет подать обычные фразы как полную нелепицу. К счастью, Бушу наплевать на неудачников, пересмеивающих его в бессильной и ничем не спровоцированной злобе.
Городской Кот   (аноним) | 02.04.2008, 09:05
логично
гость   (аноним) | 01.04.2008, 22:40
Блин, он тупее, чем я думала!
Focus   (аноним) | 01.04.2008, 23:34
Буш сам в шоке от этого!!!
гость   (аноним) | 02.04.2008, 11:28
А сколько раз ты думала?
гость   (аноним) | 04.04.2008, 00:59
у нее, как и у большинства людей, процесс мышления непрерывен, а ты что, считаешь сколько раз ты за день думал?
гость   (аноним) | 01.04.2008, 19:12
"Preservation" следует переводить как "Сохранение". Для "Предохранения", мне кажется, больше подходит "Protection".
Диордиев Андрей    | 01.04.2008, 21:44
а презерватив тогда будет протектив???=)
гость   (аноним) | 01.04.2008, 22:18
preservative - консервант
на продуктах питания жирным шрифтом пишут "no preservatives added"
гость   (аноним) | 01.04.2008, 22:05
Protection - eto zaschita, filosaff blin, ne, filolag, lingvist blin karoche, perevodchik
Oxford Dictionaty   (аноним) | 02.04.2008, 00:21
pre·ser·va·tion /

noun: 1) the act of keeping sth in its original state or in good condition: building / environmental / food preservation; a preservation group / society

2) the act of making sure that sth is kept: The central issue in the strike was the preservation of jobs.

3) the degree to which sth has not been changed or damaged by age, weather, etc.: The paintings were in an excellent state of preservation.

— see also self-preservation
гость   (аноним) | 01.04.2008, 19:08
Он ребенок,сравните со всякими имбицилами типа жирика.Бушу еще с_рать и с_рать до великоимперского хамства и маразма.
гость   (аноним) | 01.04.2008, 19:14
П_е_р_д_е_т_ь в лужу - дурной тон
гость   (аноним) | 01.04.2008, 17:42
"I think we agree, the past is over." А нельзя разве предположить что он говорит о том что прошлое нужно забыть оно прошло нужно жить будущим... ? Я именно так бы и перевёл и понял....
гость   (аноним) | 01.04.2008, 17:59
past is over
прошлое выплеснулось
гость   (аноним) | 01.04.2008, 19:07
Совершенно с Вами согласен. Добавлю только то, что цитаты следует рассматривать в контексте.
1   2    →
Реклама
Обзор сети