Одно из выражений японского стремления к самосовершенствованию - в идеальном сервисе
с официантами в белоснежных перчатках и официантками, принимающими заказ стоя на коленях, - пишет руководитель экономического департамента сельскохозяйственного холдинга Любовь Костромина в рубрике Письмо из…в №46 журнала Корреспондент от 25 ноября 2011 года.
Перелет в Японию занял в общей сложности 18 часов, из
которых 12 - один рейс без посадки. В Нагое, где мы впервые ступили на японскую
землю, посадочная полоса намыта прямо в океане. Когда самолет подрулил к месту
стоянки, мы видели в иллюминаторы, как по обе стороны коридором стоят японцы - работники
аэропорта в синей форме и кланяются прилетевшим.
Аэропорт Нагои чистотой и
уровнем комфорта разительно отличается даже от европейских - на полу ковролин,
кругом огромные кадки с живыми цветами-деревьями.
Проведя еще некоторое
время в воздухе, а затем в автобусе, мы оказались в городе Обихиро на острове Хоккайдо.
Когда самолет подрулил к месту стоянки, мы видели в иллюминаторы, как по обе стороны коридором стоят японцы - работники аэропорта в синей форме и кланяются прилетевшим.
Первые дни передвигались по
городу на велосипедах - мы их взяли напрокат, причем бесплатно. Общественный
транспорт и тем более такси очень дороги.
Вокруг туда-сюда сновали исключительно
японские машины, среди которых практически не было больших внедорожников. Зато половина
автомобилей - это малолитражки, за рулем которых сидели девушки, женщины и
старушки. Мне сначала казалось, что за рулем ездят дети: нередко 35-летние
японки на первый взгляд кажутся 14-летними девочками.
В первый свой вечер в Японии мы
отправили ужинать. Не зная местности и языка, сели на велосипеды и довольно
быстро нашли хороший ресторанчик с вкусной едой. Правда,
она была не слишком похожа на ту, что обычно подают в японских ресторанах в
Украине. Ужин дополнила бутылка местного вина Токачи.
Коммуникативных проблем
не возникло: мы общались с персоналом ресторана на русском языке, нам отвечали
на японском, причем обе стороны отлично понимали, чего хотят друг от друга.
Мне сначала казалось, что за рулем ездят дети: нередко 35-летние японки на первый взгляд кажутся 14-летними девочками.
И ужин, и обслуживание
были хороши, хотя на нас и смотрели как на экзотику - за десять дней пребывания
в Обихиро мы не встретили ни одного европейца.
После ужина мы приняли
решение каждый вечер приходить в новый местный ресторанчик - чтобы получше
разбираться в местной кухне, узнать разные стили приготовления продуктов, среди
которых доминируют морепродукты, бобовые, свежие овощи и зелень.
Обихиро по нашим меркам невелик
- чуть более 170 тыс. человек. Зато только в его центре более десятка отелей - здания
по 10-12 этажей. Причем все отели полностью заселены.
В отеле Вашингтон, где
проживали мы, все номера одноместные, в комнатах к услугам гостей телевизор,
интернет, встроенная прямо в стол электрическая мини-панель, на которой можно сделать
кофе, чай, сварить сосиски или яйцо на завтрак, если не хочется утром идти в
ресторан. Также в каждом номере - наверное, для полного ощущения Японии - халаты-кимоно
со специальными поясами.
Все лифты этого
провинциального отеля оборудованы для пассажиров, передвигающихся на инвалидных
колясках. То же во всех прочих отелях, магазинах, промышленных и других предприятиях,
офисах и жилых домах. Даже в тех, где инвалиды не живут и никогда не были.
Оказывается, в Японии выпускаются исключительно такие лифты.
В комнатах к услугам гостей телевизор, интернет, встроенная прямо в стол электрическая мини-панель, на которой можно сделать кофе, чай, сварить сосиски или яйцо на завтрак, если не хочется утром идти в ресторан
Кроме того, все
пешеходные тротуары имеют посередине ребристую полосу шириной около 30 см - для
незрячих. На этой полоске ни в коем случае нельзя парковать машину или
велосипед. Да и лучше обычным пешеходам по ней не ходить. А на светофорах,
когда зажигается зеленый свет, начинает играть музыка - это не только сигнал
для слепых, но и способ улучшить горожанам настроение, ведь, как правило, песни
веселые.
Водители автобусов и
такси - все в белоснежных рубашках и галстуках, в белых перчатках и до блеска
начищенной обуви. Вежливость идеальная. В ресторане официантка, чтобы принять
заказ, с электронным блокнотом в руках становится перед посетителем на колени. Согласно
местным правилам во время общения ее глаза должны находиться напротив глаз
посетителя, и ни в коем случае нельзя смотреть сверху вниз.
Поражает коллективизм
японцев: у них не каждый за себя, там все за всех - весь мир во время аварии на
Фукусиме.
И надолго у меня в памяти
остались их постоянные поклоны со сложенными у груди ладошками - самое глубокое
проявление вежливости. Мы тоже этому научились, и по возвращении домой мне постоянно
хотелось кланяться. И еще - жить и работать так, как это делают японцы.
На светофорах,когда зажигается зеленый свет, начинает играть музыка - это не только сигнал для слепых, но и способ улучшить горожанам настроение, ведь, как правило, песни веселые.
К примеру, их сельскохозяйственные
производители ставят перед собой цель не только выращивать определенные культуры,
а затем собирать урожай и зарабатывать на этом деньги. Не менее важно для них сохранить окружающую среду для новых поколений. Они стремятся поставлять со своего
острова Хоккайдо безопасные и высококачественные продукты питания и вносить таким
образом свой вклад в здоровье сограждан. Все эти глобальные идеи не только
задекларированы в соответствующих государственных документах, но и свято
воплощаются в жизнь.
Японцы заботятся не столько о
себе и своем сиюминутном доходе, но и о том, что будут есть дети-внуки, в какой
атмосфере станут жить, какие продукты потреблять, - сегодня в Украине это мало
кого интересует.
Среди этих аграрных документов
меня особенно задела маленькая фраза: "Стремиться к безграничному
совершенствованию". Не побывав в Японии, не поймешь ее сути - здесь написанное
не расходится с делом. И, наверное, именно поэтому Япония - страна с самой
высокой продолжительностью жизни, где старики-пенсионеры в 80 лет не тихо
доживают свой век, а летают отдыхать в Европу.
***
Этот материал опубликован в №46 журнала Корреспондент от 25 ноября 2011 года. Перепечатка публикаций журнала Корреспондент в полном объеме запрещена. С правилами использования материалов журнала Корреспондент,опубликованных на сайте Корреспондент.net, можно ознакомиться здесь.