UA
 

Крымский парламент рассмотрит возможность проката фильмов на русском языке

Корреспондент.net,  6 апреля 2010, 17:46
0
31
Крымский парламент рассмотрит возможность проката фильмов на русском языке
Фото: Reuters
В Крыму готовят депутатские слушания по русскоязычному прокату фильмов

Крымский парламент проведет депутатские слушания по вопросу соблюдения прав граждан на просмотр фильмов в кинотеатрах на русском языке.

Вопрос о проведении слушаний включен в повестку дня пленарного заседания крымского парламента 21 апреля, сообщает информагентство Е-Крым.

Кроме того, в повестке дня значится еще ряд вопросов, направленных на узаконивание использования русского языка в различных сферах, в частности, о поддержке проекта Закона Украины О языках Украины, о проведении международного фестиваля Великое русское слово.

Помимо этого, в план работы текущей сессии крымского парламента внесено рассмотрение проекта Закона Украины О гарантировании свободного развития, использования и защиты русского языка, а также региональных языков или языков меньшинств в Украине.

Как сообщил в комментарии журналистам Председатель Верховной Рады Крыма Владимир Константинов, в мае крымские депутаты намерены еще более широко рассмотреть вопросы, связанные с использованием русского языка.

Они будут касаться просмотра фильмов в кинотеатрах, ведения документации на русском языке, использования русскоязычных вывесок и так далее.

"Все эти вопросы начинаем мы толкать, это наши предвыборные обещания, мы их реализовываем", - заключил спикер.

Напомним, что ранее министр образования и науки Украины Дмитрий Табачник выступил за отмену обязательного дубляжа иностранных фильмов на украинский язык и ограничения вещания российских каналов на русском языке на территорию Украины.

За несколько дней до этого вице-премьер-министр Украины по гуманитарным вопросам Владимир Семиноженко заявил, что украинский дубляж фильмов отменяться не будет.

***

Напомним, 24 декабря 2007 года Конституционный суд Украины принял решение относительно официального толкования положений ст. 14 Закона Украины О кинематографии. Согласно этому решению все иностранные фильмы перед распространением в Украине обязательно должны быть дублированы или озвучены или субтитрованы на государственный язык.

Несмотря на украинский дубляж, в 2009 году доходы от кинопроката увеличились на 37% по сравнению с 2008 годом.

По материалам Е-Крым

ТЕГИ: фильмЯзыковой вопросКрым
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
Читать комментарии