Фото: nevafilm.ru
Депутаты встревожены планами Кабмина разрешить дубляж фильмов иностранными языками
Львовский областной совет призывает Кабинет министров отказаться от отмены обязательного дубляжа фильмов на украинский язык.
Об этом сказано в обращении Львовского областного совета к Кабинету министров.
"Требуем от Кабинета министров Украины не допустить отмены нормы об обязательности дублирования, озвучивания и субтитрования на украинский язык иностранных фильмов в Украине с оригинала фильма", - сказано в обращении.
В обращении сказано, что депутаты встревожены планами Кабмина разрешить дубляж фильмов иностранными языками при обязательном субтитровании на украинский и проведении дубляжа на территории Украины.
"Принятие данного постановления приведет к исчезновению украинского языка из кинотеатров, поскольку дистрибьюторы, экономя деньги, будут ввозить в Украину копии иностранных фильмов, дублированных в России, соответственно, на русском языке", - сказано в обращении.
Также в обращении сказано, что принятие данного постановления приведет к уничтожению отечественного кинематографа и нанесет убытки отечественной экономике.
В обращении сказано, что Львовский облсовет расценивает такие намерения Кабмина как антиукраинские и направленные на нарушение констиутуционных прав титульной нации.
Как сообщалось, Кабинет министров намерен разрешить дубляж фильмов иностранными языками при обязательном субтитровании на украинский и проведении дубляжа на территории Украины.
Депутаты Верховной Рады от фракции Наша Украина-Народная самооборона Ирина Геращенко и Александр Третьяков предлагают парламенту определить порядок дубляжа, озвучивания или субтитрования фильмов иностранного производства.
Депутаты предлагают парламенту обязать компании, распространяющие и демонстрирующие в Украине иностранные фильмы, подавать для дубляжа, озвучивания или субтитрования исключительно фильмокопии на языке оригинала.