UA
 

В одесских кинотеатрах нашли способ показывать фильмы на русском

Корреспондент.net,  11 августа 2009, 11:38
0
206
В одесских кинотеатрах нашли способ показывать фильмы на русском
Фото: film.ru
В Одессе фильм Альмадовара показывают на русском языке

В Одессе придумали способ, как в кинотеатрах показывать фильмы с русскоязычным дубляжом, сообщает газета Сегодня.

Вопреки постановлению правительства о трансляции иностранных фильмов на украинском языке, один из кинотеатров Одессы начал показ картины Разомкунутые объятия Педро Альмадовара на русском языке.

Директор по репертуарному планированию кинотеатра Родина Андрей Мишенькин объяснил это тем, что фильм Разомкнутые объятия был участником Каннского фестиваля 2009 года, а прокат фестивальных фильмов на русском языке не запрещен законодательством.

"Мы потеряли 70% посетителей в первый год украинизации, а в этом году, по сравнению с прежними объемами, не досчитались 30%, - сетует Мишенькин. - Летом в Одессе много русскоговорящих туристов, которые не отказались бы от походов в кино, но украинский язык им непонятен. Мы планируем и дальше вводить в репертуар фильмы на русском, но так, чтобы не противоречить закону".

Еще одним способом вернуть фильмы с русскоязычным дубляжом на экраны кинотеатров являются ретроспективы.

"В нашем кинотеатре сейчас не идут фильмы с русским дубляжем. Но, в принципе, это реально на основании прокатного свидетельства в том случае, если картина снималась более чем полтора года назад", - рассказал директор Синема-Сити Владимир Комаргородский.

А вот владельцы старейшего кинотеатра Одессы Уточкино сочли невыгодным показывать кино вообще, отмечает газета. 

"Теперь здесь будет музыкальный ресторан с живой музыкой, а на 16 августа запланирован первый концерт с участием российского джазового исполнителя Сергея Манукяна", - рассказал соучредитель заведения Игорь Шаталинский.

Открытие мьюзик-холла Уточкин после реконструкции состоится в конце этой недели.

Напомним, 24 декабря 2007 года Конституционный суд Украины принял решение относительно официального толкования положений ст. 14 Закона Украины О кинематографии. Согласно этому решению все иностранные фильмы перед распространением в Украине обязательно должны быть дублированы или озвучены или субтитрованы на государственный язык.

Между тем, по данным Международной ассоциации производителей и дистрибьюторов фильмов Motion Picture Association (Брюссель, Бельгия) и BORIS collection system (Москва, Россия), посещаемость кинотеатров в Украине только растет. За январь-май 2009 года кинотеатры в Украине посетили 6, 276 млн зрителей, что на 32% больше, чем за соответствующий период прошлого года.

ТЕГИ: фильмЯзыковой вопросРусский языкОдесса
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
Читать комментарии