Фото: AP Photo
Украинский язык появился в системе eTranslation
Для Украины это важный стратегический шаг, который будет способствовать переговорам по членству в Евросоюзе.
Украинский язык официально внесен в систему переводов Еврокомиссии – eTranslation, благодаря чему перевод законодательства стран ЕС на украинский, и наоборот, будет осуществляться более эффективно. Об этом в четверг, 18 мая,
сообщили в Министерстве цифровой трансформации.
"Теперь мы можем переводить законодательные акты ЕС с английского на украинский. Это поможет быстрее их анализировать и имплементировать. И наоборот, украинское законодательство теперь может быть переведено на языки стран ЕС", - говорится в сообщении.
eTranslation – это бесплатный онлайн-инструмент для перевода текстов и официальных документов на 24 языка ЕС.
В министерстве подчеркнули, что для Украины это важный стратегический шаг, который будет способствовать переговорам по членству в Евросоюзе.
"Все это стало возможным в рамках участия в программе ЕС Цифровая Европа, к которой Украина присоединилась в 2022 году и благодаря совместной работе правительственного офиса координации европейской и евроатлантической интеграции с DG Translate и DG Connect", - подытожили в Минцифри.
Новини від Корреспондент.net в Telegram. Підписуйтесь на наш канал https://t.me/korrespondentnet