UA
ГлавнаяУкраинаСобытия
 

Лавреат, етер, міт. Новое Украинское правописаниеСюжет

Корреспондент.net, 3 июня 2019, 16:33
348
19127
Новое правописание в украинском языке
Вступило в силу новое Украинское правописание

С сегодняшнего дня рекомендуется применять нормы и правила украинского языка во всех сферах общественной жизни, в частности, в официально-деловом стиле речи.

В Украине вступили в силу новые правила украинского языка. Министерство образования 3 июня опубликовало последнюю редакцию Украинского правописания и порекомендовало применять новые нормы во всех сферах общественной жизни.

Сейчас разрабатывается план имплементации, в котором будут указаны сроки и этапы внедрения изменений правописания в школах и других образовательных учреждениях. Корреспондент.net рассказывает подробности.

 

Новые правила украинского языка

22 мая 2019 года Кабмин принял свод правил, который устанавливает способы передачи украинского литературного языка на письме.

Новую редакцию правописания подготовила специальная комиссия по вопросам правописания, в которую вошли ученые-языковеды Национальной академии наук и национальных университетов из разных регионов Украины.

С этого момента рекомендуется применять нормы и правила новой редакции во всех сферах общественной жизни, в частности в официально-деловом стиле речи. В устной речи можно использовать любые варианты.

В нацкомисси говорят, что изменений не так много и их легко можно выучить. Кроме того, большинство новых слов сохранят два варианта написания - по новой и старой редакции.

 

Один вариант написания

 

  • Слова проєкт, проєкція (также как ін’єкція, траєкторія, об’єкт и другие слова с латинским корнем -ject-) плеєр (play + er), конвеєр (convey + er).
 
  • Дікенс, Те́керей, Бе́кі (без удвоения согласных -кк-).

 
 
  • Слитно пишутся слова с первым иностранны компонентом: мінісукня, віцепрезидент, ексміністр, вебсайт.

  • Раздельно без дефиса - пів хвилини, пів яблука, пів Києва. Но півострів, півзахисник, півмісяць пишутся слитно как целостное понятие, которое не выражает значение половины.
  • Окончания прилагательных русских фамилий на -ой передается через -ий: Донськúй, Крутúй, Луговськúй, Полевúй, Соловйо́в-Сєдúй, Боси́й, Трубецькúй. Исключение - Толстóй.
  • Изменения в отдельных словах: священник, святвечір.
 
  • Названия торговых марок (Жигули) пишутся со строчной (маленькой), если употребляются как имя нарицательное (на новому блискучому «фольксвагені»).

 

Два варианта написания

 

  • Слова иностранного происхождения:

- Вергілій і Верґілій, Гео́рг і Ґео́рґ, Гулліве́р і Ґулліве́р

 

- Аудієнція і авдієнція, лауреат і лавреат, аудиторія і авдиторія

 

- Кафедра і катедра, ефір і етер, міф і міт, Борисфен і Бористен

 
  • Украинские и давно усвоенные слова: і́рій і и́рій, і́род і и́род
  • Варианты формы родительного падежа: ра́дості й ра́дости, любо́ві й любо́ви, Білору́си й Білору́си
 
Целиком новая редакция Украинского правописания содержится на 280 страницах. С ней можно ознакомиться ниже:
 
 

 

Зачем менять правописание

Профессор Богдан Ажнюк, который работал над новой редакцией, говорит, что все языки обновляются, а неизменными остаются только латынь и санскрит, посколько это мертвые языки.

Что касается украинского языка, то, как говорит член Украинской национальной комиссии, она еще и освобождается от наслоений, которые появлялись в результате исторических факторов, в частности, русификации в советский период.

"Никто не говорит эталонном языке, и это даже было бы противоестественно... Но это архиважно для национального единства страны ", - говорит Ажнюк.

 

Что ждать школьникам и студентам

Новое правописание украинского языка будет внедряться в несколько этапов. На экзаменах Внешнего тестирования будут оценивать по новым правила, только если ученик пройдет обучение по новым нормам.

В данный момент Минобразование разрабатывает план по внедрению новой редакции правописания в образовательный процесс.

 

Новые правила в документах

В первую очередь обновленные нормы украинского языка распространяются на официально-деловой стиль.

Специалисты отмечают, что в официальных текстах необходимо использовать один вариант из двух и, желательно, отдать предпочтение по новому правописанию, чтобы избежать юридических коллизий в будущем.

 

Онлайн словари

Министерство образования также будет работать над внедрением новых правил на вебресурсах.

 

Новости от Корреспондент.net в Telegram. Подписывайтесь на наш канал https://t.me/korrespondentnet

Языковой вопрос
В ОБСЕ раскритиковали языковую политику Украины
СюжетУкраинский вышел в мир. ООН обсудил закон о языке
Совбез ООН не принял решение по украинскому закону о языке
Оппоблок зарегистрировал законопроект об отмене закона о языке
На Закарпатье приехал глава МИД Венгрии
СПЕЦТЕМА: СюжетыЯзыковой вопрос. Венгрия блокирует Украину
ТЕГИ: Языковой вопросправилаукраинский языкгосударственный язык Украины
Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции.
powered by lun.ua

Корреспондент.net в cоцсетях