Корреспондент.net,
21 февраля 2013, 12:28
Фото: Фото Таисии Стеценко, Корреспондент.net
Фарион получила переводчика
Народный депутат, член фракции Свобода Ирина Фарион сообщила, что ей предоставили переводчика с русского на украинский язык.
"История закончилась тем, что меня обеспечили переводчиком. Переводчик - вопрос принципиальный, потому что это вопрос Конституции. Меня не интересуют по поводу языка никакие эмоции. И если я стала политическим деятелем, меня интересует выполнение закона", - сказала депутат в интервью телеканалу Рада в четверг, отвечая на вопрос, как обстоят дела с обеспечением ее переводчиком с русского на украинский.
При этом народный депутат выразила благодарность секретариату парламентского комитета по вопросам образования и науки, который "молниеносно на это отреагировал и мне обеспечили перевод".
Поэтому вчера не было такой необходимости, чтобы я понимала, что говорит эта тень прошлого
"Вчера у нас было совещание в комитете образования и науки, но почему-то этот коммунист (Александр Зубчевский - ред.) потерял дар речи и никаких звуков не произносил. Поэтому вчера не было такой необходимости, чтобы я понимала, что говорит эта тень прошлого", - рассказала депутат.
Как сообщалось, 6 февраля Фарион сообщила, что готовит судебный иск против депутата-коммуниста Зубчевского, который во время заседания парламентского комитета по вопросам образования и науки отказывался изъясняться на государственном языке.
7 февраля нардеп Зубчевский заявил, что он сам предложил депутату от Свободы подать на него в суд из-за отказа говорить в парламенте на украинском языке и готовит ответный иск.
12 февраля на сайте Свободы со ссылкой на главу аппарата Верховной Рады Валентина Зайчука появилось сообщение о том, что аппарат парламента отказался предоставить Фарион переводчика с русского на украинский язык, поскольку на это нет средств. В пояснении говорилось о том, что для назначения переводчика нужно увеличить штат работников ведомства, а также пересмотреть смету расходов и финансирования парламента.