stezzzi добавил комментарий к статье
Погода на понедельник
Андрей, мне кажется, стоит отметить, что использование заимствованных слов оправдано хотя бы в том случае, когда русского аналога не существует, либо когда можно язык сломать пока его выговоришь. Пока на русском объяснишь выражение - таргетинг, трекинг, лэндинговая станица, ремаркетинг и т.п. вещи...митинг уже закончится :) Это во-первых. А во-вторых, гораздо приятней быть эйчаром, менеджером и айтишником, чем зав отделом кадров, управляющим и оператором ПК. От этого всего веет совком...неэффективной системой...чем-то устаревшим. Конечно, "продвинутость" не определяется терминами, которые мы используем...а скорее инновативными решениями, но ведь надо с чего-то начинать :) Когда пройдут, так скажем, комплексы, тогда, возможно, станет гораздо круче изъясняться по-русски/украински...а не на русинглише. Хотя в современном глобализированом мире можно сэкономить много времени и сил, указывая, что вы работаете с SEO, SEM, SMM или там DCF, IRR, ROI , чем пытаться выразить мысль на русском. Я, например, потратила уйму времени на адекватный перевод своего CV/резюме на эстонский :) Эстонцы любят придумывать свои собственные слова для обозначения новых терминов, и честно говоря, часто это всё звучит ужасно смешно - иногда лучше все-таки использовать емкое английское слово, чем извращаться на родном языке.