Бруно Адольфович добавил комментарий к статье
НГ: Новые украинские националисты - русские
Что бы было ясно, кто такой украинский, но русскоязычный в обиходе, националист, считающий, что этих донецко-кацапских тварей пора уже гнать поганой метлой:
Кто такие нормальные киевляне, одесситы, харьковчане, днепропетровцы и т.п.? Родились в Союзе, когда действительно украинский язык щемили разными методами.
К примеру, еще в школе насаждалось, что говорит на украинском - тот селюк, и т.п. И не детьми это было выдумано.
Мы украинские, но русскоязычные в обиходе, патриоты своей страны и своего языка (который на государственном уровне должен быть одним - украинским).
Основные наши признаки:
-МЫ - люди, часто всю жизнь говорящие по-русски, но считающие себя украинцами, а Украину своей Родиной.
-МЫ спокойно в разговоре переходим с одного языка на другой: у нас есть друзья во всех частях страны.
-За границей на вопрос "Are you from Russia?" МЫ отвечаем "No! I'm from Ukraine."
-На другой вопрос: "What is your native language", МЫ отвечаем: "I'm bilingual: Ukrainian and Russian".
-После просмотра фильма МЫ мучительно пытаемся вспомнить, на каком языке он был, на русском или украинском.
-На клавиатуре у нас стоят три раскладки: Ї, Ы, S.
-МЫ с радостью смотрим на то, что наши дети ходят в украинские детские садики и школы.
-Попытки агрессивного навязывания украинского языка некоторыми нашими очень щепетильными чинушами нас пугает в первую очередь из-за того, что это может оттолкнуть людей от украинского языка.
-Украинским языком признаем тот, на котором говорили дикторы на украинском телевидении времен СССР, в тоже время не признавая диалектов и суржика.
-Для нас Тарас Шевченко, Иван Франко, Марко Вовчок, Котляревський, Коцюбинський, Панас Мырный, Василь Стус, Лиина Костенко (список бесконечен) стоят в одном ряду с Лермонтовым, Пушкиным, Булгаковым, Толстым, Достоевским, Чеховым, Некрасовым, Есениным, Блоком и другими.