Русская служба Би-би-си,
9 октября 2012, 08:16
Обзор британской прессы за 9 октября 2012 года.
"Век Америки" от Митта Ромни
Разговоры Митта Ромни об Америке как о "главной надежде человечества" могут
впечатлить людей в его стране, но не в остальном мире, пишет Times. Однако во
вчерашней речи о своем видении внешней политики США при республиканцах Ромни,
судя по всему, не особенно оглядывался на слушателей за пределами Америки,
отмечает обозреватель газеты Мартин Флетчер.
"Он обрисовал для американцев соблазнительную, ностальгическую картину:
Америка вызволена из дрожащих рук президента Обамы, по праву полагающаяся ей
позиция мирового превосходства восстановлена, XXI век становится "веком
Америки", - рассказывает обозреватель Times.
Флетчер затем добавляет, что в мире заявления Ромни о США как надежде всего
человечества могут воспринять в лучшем случае как спорные – особенно после
фиаско в Ираке и Афганистане.
У многих в Европе речь Ромни должна вызвать ассоциации с риторикой Джорджа
Буша-младшего, отмечает Times. В частности, когда речь зашла об увеличении
бюджетных трат на военные нужды и безоговорочной поддержке Израиля.
Не по себе европейцам станет и от слов Ромни насчет вооружения сирийских
повстанцев. Равно как и от настойчивых предложений остановить ядерную программу
Ирана не словами, а действиями, считает Мартин Флетчер.
Многих бы утешило, если бы Ромни признал, что военные кампании в Ираке и
Афганистане были полным провалом, повлекшим за собой разгул радикального
исламизма. Слова о том, что он не собирается повторять подобного военного
авантюризма, были бы встречены на ура.
Но пока они не прозвучат, по эту сторону Атлантики большинство людей будет
склоняться на сторону Обамы с его политикой избегания рисков, пишет Times.
Евгений Лебедев о себе, своей семье и своих странах
Молодежное приложение Guardian, G2, посвятило два разворота истории жизни
Евгения Лебедева – сына бизнесмена Александра Лебедева, с которым они вместе
владеют британскими газетами Independent и Evening Standard.
В статье "Мое советское детство" Евгений интеллигентным английским слогом
захватывающе описывает новейшую историю России через свою биографию, соединяя
рассказы о советско-российских реалиях с рассказами о членах семьи.
"Дом, в котором я вырос, был полон призраков тирании. Никита Хрущёв жил по
соседству, когда въехали мои родители. Когда я родился, по-прежнему был жив
Вячеслав Молотов. Бутылки с зажигательной смесью обеспечили ему нежелательное
бессмертие, но для меня он был просто еще одним стариком, шаркающим в
подъезде".
"Как и у большинства семей в Советском союзе, у нас были странные и
неоднозначные отношения с коммунизмом. (…) До дня своей смерти [мой дедушка] был
уверен, что [от репрессий] его спасла только смерть Сталина. (…) Но несмотря на
это, обе мои бабушки всегда защищали коммунизм и до сих пор верят в Сталина. Они
знали, что происходило под его руководством: голод, лагеря, страх. Но они
продолжают стоять на том, что Сталин не знал, что это происходило".
"Эта позиция распространена в России, но мне трудно понять, как настолько
хорошо знающие мир люди могут отстаивать подобное убеждение".
Но к тому моменту, когда Евгений родился, его отец в коммунизм не верил. По
всей квартире были спрятаны книги Александра Солженицына.
"Он видел, в каком состоянии находилась страна и вполне обоснованно винил в
этом систему. Но это не помешало ему начать работать на внешнюю разведку".
По словам Евгения, многим в семье это решение не понравилось, но его отец,
будучи молодым и амбициозным человеком, видел в этой работе возможность
путешествовать, развиваться и даже пытаться что-то изменить изнутри.
Евгений вспоминает, как впервые узнал, что его отец не дипломат, а сотрудник
внешней разведки:
"Когда мне было 11, я нашел несколько медалей за службу стране. С меня взяли
клятву о молчании, и я хранил этот секрет с гордостью. Я все еще был мальчиком,
и сама идея вызывала у меня восторг. В стране серых бюрократов мой отец был
кем-то особенным".
Когда Александр Лебедев с семьей переехал в Лондон, Британия повергла его
восьмилетнего сына в шок.
"Все было настолько ярким: то, как люди одевались, машины, выбор товаров в
магазинах. Из-за свободы говорить, свободы покупать и свободы путешествовать
Британия казалась другой планетой, и я тут же в нее влюбился".
После переезда Евгений регулярно возвращался в Москву на лето, и однажды на
его глазах развалился Советский союз. Взгляды на смену режима в стране в его
семье разделились. А в следующий раз, когда Евгений приехал на лето, "Россия
была диким местом".
"Мой дедушка носил во внутреннем кармане пиджака пистолет военных лет. В
выходные мы ездили за город, и он учил меня, как им пользоваться, на всякий
случай".
"Мой отец уволился с государственной службы и начал заниматься
предпринимательством. Он перепробовал все. Он был голоден до того, чтобы
попробовать все то, чем нельзя было заниматься при коммунизме: продавать и
покупать. Ему очень нравился процесс. Он хотел все те замечательные вещи,
которые видел на Западе, привезти в Россию".
К концу 90-х, как пишет Евгений, на жизнь и бизнес его отца были совершены
покушения.
"Мой отец отказался уходить. Он видел свободные страны и отказывался принять,
что подобного невозможно достичь в России. Он начал вкладывать деньги в
свободную прессу – особенно в "Новую газету", самую свободную и храбрую газету в
России, журналистов которой убивают с устрашающей частотой. Все это время
полиция продолжает нас изматывать, бесконечно допрашивая моего отца".
В заключительной части статьи Евгений подчеркивает, что и теперь его отец
отказывается мириться с несправедливостью и коррупцией, называя его патриотом
России. Себя он тоже называет патриотом России, несмотря на то, что большую
часть времени проводит в Великобритании. Благодаря этому, пишет Евгений, он
может видеть происходящее в России в перспективе и наоборот.
"Тот факт, что я рос в обвешанной жучками квартире рядом с Кремлем, помогает
мне видеть, что британцы воспринимают свои свободы как должное – слишком
легко".
"И я надеюсь, что газеты и организации, с которыми я работаю, смогут помочь
защитить свободы в одной из моих стран и помочь обществу другой стать более
сильным, здоровыми и открытым внешнему миру", - пишет Евгений Лебедев в
Guardian.
Пиво без британского хмеля
Британский хмель оказался в опасности, предупреждает Guardian патриотичных
любителей пива и всех сочувствующих проблемам фермерства. Как говорят эксперты,
эта отрасль сельского хозяйства Великобритании может полностью выродиться в
течение ближайших десяти лет.
Дело в том, что в погоне за необычными оттенками вкуса местные пивовары
закупают сырье в Чехии, США и даже Новой Зеландии вместо того, чтобы поддержать
соседа-фермера, который зачастую вынужден выбрасывать свой оказавшийся ненужным
хмель. Сейчас в Британии 840 пивоварен – больше, чем когда-либо после Второй
мировой войны, по данным организации Campaign for Real Ale.
При этом история выращивания хмеля для пивоварения в Британии имеет глубокие
корни, сообщает Guardian. Так, графство Кент на юго-востоке страны знаменито
своими уникальными хмелесушильнями – зданиями с крышами-конусами, которые сейчас
все чаще превращают в жилые дома для состоятельных людей.
Чтобы возобновить спрос на британский хмель, в Кенте придумали инициативу –
более 20 местных пивоварен договорились на две недели забыть о своих обычных
рецептах с сухим импортным хмелем и вместо этого воспользоваться свежим
британским. Считается, что зеленый хмель придает пиву необычный легкий и свежий
вкус из-за масел, которые при сушке испаряются. Такое пиво можно варить только
один раз в году, в конце летнего сезона, и специалисты говорят, что каждый вид
уникален - воспроизвести в точности получившийся вкус невозможно.