Русская служба Би-би-си,
10 октября 2012, 08:45
Обзор британской прессы за 10 октября 2012 года.
Как наказать покойного преступника
Все британские газеты активно обсуждают скандал вокруг покойного диджея Би-би-си
сэра Джимми Сэвила, в адрес которого всплывает все больше обвинений в
сексуальных домогательствах.
Daily Telegraph цитирует представителя Скотленд-ярда, который назвал Сэвила
"хищным секс-преступником". Полиция сообщает, что в рамках этих обвинений
ведется расследование по 120 направлениям, а число жертв может достигать от 20
до 25.
Полиция заявила, что Сэвил имел "предрасположенность" к девочкам и юным
девушкам в возрасте от 13 до 16 лет и что его сексуальные преступления
безнаказанно продолжались около сорока лет.
Поскольку Сэвил уже умер, осуществить правосудие в его отношении
затруднительно. Однако газеты пишут о не вполне тривиальных усилиях, все-таки
предпринимаемых в этом направлении. В частности, семья Сэвила решила
демонтировать надгробие, установленное на его могиле в прошлом месяце.
"Члены семьи хорошо понимают, какое воздействие памятник может оказать на
достоинство и покой кладбища. Из уважения к общественному мнению, к тем, кто там
похоронен, и к тем, кто приходит ухаживать за могилами, мы решили убрать его", -
цитирует Times представителя семьи.
Влиятельная бульварная газета Sun тем временем развернула кампанию по
посмертному лишению Сэвила рыцарского звания, подчеркивая, что эту идею в целом
поддерживает и премьер-министр Дэвид Кэмерон.
Такая процедура в отношении покойных в Британии не предусмотрена, но это не
останавливает Sun. Газета уверена, что правила можно обойти или пересмотреть, и
призывает читателей подписать соответствующую петицию.
Будущий премьер или вечный шут?
В Британии проходит конференция Консервативной партии, и газеты детально
обсуждают это мероприятие – от леопардовых туфелек министра внутренних дел
Терезы Мэй до запланированной речи премьер-министра Дэвида Кэмерона, в которой
тот сообщит, что страну ожидают тяжелые с экономической точки зрения времена,
требующие принятия "трудных, болезненных решений".
Однако основное внимание газет на этом форуме приковала к себе искрометная
речь нынешнего мэра Лондона Бориса Джонсона.
Джонсон не сказал ничего революционного, выразив поддержку Дэвиду Кэмерону (с
которым у него есть давние разногласия) и посоветовав ограничить самую высокую
ставку подоходного налога. Но и аудиторию, и прессу покорили едкие шутки и
острый стиль изложения лондонского мэра.
Ряд газет задается вопросом о том, способен ли экстравагантный и смешной
Джонсон с его вечно взлохмаченной копной светлых волос всерьез претендовать на
роль лидера консерваторов.
"Он один из немногих политиков, заставляющих политику быть человечной,
доступной и честной в то время, когда рекордное количество людей предпочитает от
нее отворачиваться", - пишет Times.
"Возможно, в век, когда у политиков, похоже, остается все меньше и меньше
возможности влиять на события, работа премьер-министра становится все более и
более сродни работе чирлидера. Если да, то трудно подобрать более очевидного
кандидата", - вторит обозреватель Daily Telegraph.
Goldman Sachs отказался участвовать в IPO "Мегафона"
Британские газеты пишут о готовящемся выходе российского сотового
оператора "Мегафон" на лондонскую биржу, и Financial Times, в
частности, сообщает о возникшей в этом процессе проблеме - отказе от участия в
нем инвестиционного банка Goldman Sachs.
Ссылаясь на "людей, знакомых с ситуацией", газета пишет, что банк решил не
участвовать в IPO, в ходе которого главный акционер компании будет проходить
процесс реструктуризации.
Дело в том, что Алишер Усманов, владеющий контрольным пакетом "Мегафона",
решил объединить свои активы под единой зонтичной компанией, о чем рассказал в
сентябре агентству Рейтер.
Усманов планировал объединить свои активы с активами двух своих партнеров:
Фархада Мошири, который, как и Усманов, владеет акциями лондонского футбольного
клуба "Арсенал", и Владимира Скоча, отца давнего бизнес-партнера Усманова Андрея
Скоча.
Генеральный директор "Мегафона" Иван Таврин заявил, что окончательное решение
по поводу банков, участвующих в IPO, было принято неделю назад, и дал понять,
что Goldman Sachs был единственным из них, кого не устраивала запланированная
дата выхода на биржу.
В самом Goldman Sachs газете отказались дать комментарии по этому поводу.
Борьба за ТНК-ВР
Financial Times также пишет о новом витке в давней саге о собственниках
нефтяной компании ТНК-ВР, третьей по величине в России.
В интервью газете Игорь Сечин, возглавляющий российскую государственную
нефтяную компанию "Роснефть", сообщил, что президент Владимир Путин поддерживает
план, в соответствии с которым "Роснефть" выкупила бы у ВР ее
долю в ТНК-ВР, оплатив часть сделки своими акциями.
"Роснефть" получит возможность приобрести стратегического инвестора, и мы это
поддерживаем, и президент также высказался в поддержку этого", - сказал Сечин
Financial Times.
Однако ситуация осложняется тем, что второй акционер ТНК-ВР, консорциум AAR
("Альфа-Групп", Access Industries, группа компаний "Ренова"), не хочет такого
развития событий, и в случае успеха замысла "Роснефти" намеревается избавиться
от своих акций.
"Если победит "Роснефть", нам нужно будет рассматривать все варианты, в том
числе открытое размещение ценных бумаг или продажу", - сказал глава AAR Стэн
Половец.
Financial Times также добавляет, что перед Сечиным стоит непростая задача по
реструктуризации и модернизации "Роснефти".
"Перед Сечиным, по словам его партнеров, стоит самый серьезный вызов: он
должен доказать западным акционерам свою мантру о том, что государственные
компании способны быть не менее – а то и более - коммерчески эффективными, чем
частные", - пишет газета.
Тюремный срок за статус в Facebook
Guardian пишет о вопросе, который генеральный прокурор Британии обсуждает на
этой неделе с юристами, журналистами и полицией: должны ли социальные сети
предпринимать больше усилий по искоренению злословия и оскорблений в публикациях
своих пользователей.
Обсуждение ведется по мотивам двух нашумевших дел, которые дошли до суда.
В первом случае 19-летний подросток Мэтью Вудс получил 12-недельный срок
тюремного заключения за крайне безвкусные шутки, высказанные им в сети в адрес
пропавшей без вести пятилетней девочки Эйприл Джонс, которой, как опасаются
многие, может уже и не быть в живых.
Во вторник был осужден 20-летний Ажар Ахмед, который написал, что "все
солдаты должны умереть и отправиться в ад". Его приговорили к 240 часам
общественных работ. Это заявление Ахмеда следует рассматривать в контексте: он
опубликовал его по поводу новостей о гибели шестерых британских солдат.
Подобные судебные дела обычно проходят по таким статьям, как оскорбление,
разжигание расовой вражды, призыв к насилию и так далее.
Однако, как замечает Guardian, положения о "ненадлежащем использовании сетей
связи" содержатся в Законе о массовых коммуникациях 2003 года. Газета пишет, что
в то время, когда Facebook и Twitter еще даже не существовали, законодатели вряд
ли хорошо себе представляли, как будут применяться эти нормы права.
Однако сейчас у них есть хорошие шансы использоваться все чаще и чаще.