Русская служба Би-би-си,
3 октября 2012, 08:23
Обзор российской прессы за 3 октября 2012 года.
Зачем делить?
"Ведомости" пишут о том, что Россия не намерена следовать требованиям
Евросоюза о разделе активов "Газпрома". Об этом заявил российский президент
Владимир Путин.
"Требования ЕС убьют транспортировку российского газа", - цитирует главу
государства газета. Путин также отметил: "…транспортировка субсидируется
добычей, если ее выделить, транспортная составляющая умрет сама по себе - она не
представляет интереса как бизнес".
Издание напоминает, что такое заявление – это еще один шаг Путина в защиту
"Газпрома". Ведь ранее президент уже подписал указ, который обязывает
стратегические госкомпании согласовывать действия с федеральным органом власти,
если к ним есть претензии иностранных властей.
Аналитики прокомментировали действия Путина: "Оспаривать требования ЕС
бессмысленно, если "Газпром" хочет работать на этом рынке", - убежден директор
East European Gas Analysis Михаил Корчемкин.
Он объяснил изданию, что разделение бизнесов - часть принятого в 2009 года
Третьего энергопакета ЕС. Он запрещает компаниям заниматься продажей и
транспортировкой газа: активы должны быть разделены или переданы в управление
независимому оператору, чтобы максимально либерализовать рынок.
"Разделение увеличит стоимость трубопроводной сети и принесет большую пользу
акционерам "Газпрома", - считает Алан Райли из City Law School.
Аргумент Путина о неэффективности трубопроводного бизнеса неубедителен, это
рентабельный бизнес во всем мире, считает Корчемкин.
"Транспортировку убивает сам "Газпром" - строительство новых, ненужных
трубопроводов ведет к убыточности", - комментирует эксперт.
Он делает предположение и относительно того, почему Россия отказывается
разделить компанию: "Если выделить газотранспортную часть, высокая коррупционная
составляющая станет очевидной".
Газета напоминает историю конфликта. В сентябре Еврокомиссия начала
антимонопольное расследование против "Газпрома", его подозревают в ограничении
конкуренции, воспрепятствовании диверсификации и несправедливом
ценообразовании.
Так, например, Польша платит за газ более 500 долларов за 1000 куб. м, тогда
как Германия – всего 400-420. "Следует избегать разных цен, условия должны быть
справедливыми", - настаивает еврокомиссар по энергетике Гюнтер Оттингер.
"Претензии ЕС обоснованны не только по ценам, "Газпром" препятствует
свободному потоку газа, запрещает реверс и спотовые операции, препятствует
конкурентным газопроводам", - убежден Корчемкин.
Если злоупотребления будут доказаны, российской компании грозит штраф в 14,5
млрд долларов.
"Урок России"
Ряд российских изданий обсуждает выборы в парламент Грузии, которые
закончились победой оппозиции.
"Независимая газета" пишет, что победу одержала оппозиционная коалиция
"Грузинская мечта" миллиардера Бидзины Иванишвили, набравшая более 50%
голосов.
Но российские газеты в большей степени комментируют действия властей. Так,
"НГ" пишет, что президент Михаил Саакашвили признал поражение, и "опроверг
зловещие прогнозы о тотальной фальсификации выборов властями, жестком
противостоянии и вероятной гражданской войне".
"Коммерсант" также пишет, что Михаил Саакашвили "согласился с мнением
большинства". Еще до завершения подсчета голосов он признал поражение и объявил
об уходе своей команды в оппозицию - после девяти лет пребывания у власти.
"Это означает, что жесткое грузинское противостояние завершается мирно", -
комментирует газета.
"Демократия работает таким образом, что решения принимает народ", - сказал
Саакашвили. Судя по всему, нынешняя власть Грузии решение народа уважает.
Он признал, что эти выборы меняют расклад сил в стране, и теперь он и его
команда уходят в оппозицию - чтобы защищать достижения, которые, по его словам,
сделали Грузию "одной из узловых стран мира".
Эксперты позитивно расценили заявление президента. "Его слова означают, что
эксцессов не будет,- считает ректор Дипакадемии Иосиф Цинцадзе.- Мы становимся
демократической страной".
"Впервые в истории Грузии власть передается цивилизованным путем, а не путем
революций и войн", - говорит эксперт.
По его мнению, трагедии для "Нацдвижения" не произошло: если партия не
развалится, у нее есть неплохие шансы выиграть следующие выборы.
Опасения властей, предрекающих, что оппозиция развернет Грузию с Запада на
Восток, эксперт не разделяет: "У Грузии нет иного пути, кроме западного".
Накануне голосования генсек НАТО Андерс Фог Расмуссен заявил, что
парламентские выборы в Грузии станут "лакмусовой бумажкой" для страны и для ее
евроатлантической интеграции. По мнению эксперта Гелы Васадзе, теперь у НАТО нет
аргументов для отказа Грузии.
"Ведомости" сравнивают выборы в Грузии с российской ситуацией 2011 года.
"В России в декабре 2011 года 51% также проголосовали не за правящую "Единую
Россию", однако власть не изменилась - ни в стране, ни в нижней палате
парламента. В Грузии теперь изменится многое - и кардинально: Михаил Саакашвили
уже объявил, что его партия переходит в оппозицию", - констатирует издание.
Итоги грузинских выборов, по мнению редакции, выглядят сенсационными и рушат
несколько устойчивых мифов.
"Один из них - авторитарный, деспотический характер власти Саакашвили.
Представлениями, что "и у них не лучше", утешались многие в России. "Тбилисским
тираном" любили пугать прокремлевские политологи", - напоминает газета.
Впрочем, не устоял и другой миф - о всенародной любви грузин к Саакашвили,
отмечает издание.
"Новая газета" пишет: "Грузия опять преподала России урок и ответила, вполне
исчерпывающе, на вопрос: совместимы ли в бедной стране демократия и всеобщее
избирательное право с радикальными реформами экономики и государства?"
Закрыто на ремонт?
Очередной конфликт между "Аэрофлотом" и "Шереметьево", как пишут "Ведомости",
возник из-за того, что аэропорт вовремя не предупредил авиакомпанию о ремонте
полосы, поэтому пришлось в авральном порядке менять расписание.
Теперь "Аэрофлот" обещает поставить вопрос об отставке гендиректора
"Шереметьево" Михаила Василенко.
"Изменения в расписание внесли - пассажиры не пострадают", - пообещал в
понедельник гендиректор «Аэрофлота» Виталий Савельев на сайте микроблогов
Twitter.
Но во вторник утром его заместитель Андрей Калмыков признал, что все вовсе не
гладко: "Хроника необъявленной войны: за сутки из-за "планового" ремонта ВПП
[взлетно-посадочной полосы] мы задержали 76 рейсов! Задержки составляли от 16
минут до 7 часов".
Председатель совета директоров "Шереметьево" Юрий Кудимов прокомментировал
ситуацию, отметив, что сместить гендиректора может только государство, которое
на 85% контролирует аэропорт: члены совета принимают решение по директиве
Росимущества.
"Я настаиваю на заключении между авиакомпанией и аэропортом договора о
стратегическом партнерстве, где четко будут прописаны обязанности сторон", -
говорит Кудимов.
"Конфликты между базовой авиакомпанией и аэропортом в мире не редкость, но
именно соглашение обычно и позволяет их урегулировать", - считает он.
Газета напоминает, что конфликты "Аэрофлота" и "Шереметьево" происходят
регулярно.
Последний был 12 сентября 2012 года когда терминал D, откуда летает
"Аэрофлот", оказался частично обесточен.
Тогда авиакомпания тоже обвиняла топ-менеджеров аэропорта: после отключения
электричества не запустилась резервная подстанция, которая находится в
собственности аэропорта.