Фото: Корреспондент
Табачнику говорят, что зрители за украинский дубляж "голосуют ногами"
Заявления о снижении посещаемости кинотеатров из-за введения украинского дубляжа не соответствуют действительности.
Так прокомментировал заявление министра образования и науки Дмитрия Табачника об отмене обязательного дублирования иностранных фильмов на украинский язык генеральный директор кинопрокатной компании B&H Film Distribution Богдан Батрух.
По его словам, сборы от кинопроката за последнее время возросли на 50%, а количество посетителей кинотеатров увеличилось более чем на 20%.
“Считаю недопустимым для министра образования делать подобные, абсолютно не подкрепленные каким-то цифрами заявления”, - отметил Батрух.
Он также выразил удивление, почему министр образования вмешивается в дела, которые находятся в сфере управления другого ведомства - Министерства культуры.
Говоря о качестве дубляжа, гендиректор B&H Film Distribution отметил, что в данном случае зрители “проголосовали ногами”.
Дублированные на украинский язык фильмы освободят от НДС
“Рост сборов от проката и количество зрителей свидетельствует, что заявления о низком качестве украинского дубляжа не соответствуют действительности”, - сказал он.
По словам Батруха, не соответствуют действительности и заявления о том, что жители востока и юга Украины перестали посещать кинотеатры из-за дублирования фильмов на украинский язык.
“Второй по посещаемости кинотеатр в Украине, с которым мы сотрудничаем, находится в Луганске”, - отметил он.
Как сообщалось, министр образования и науки Украины Дмитрий Табачник заявил в интервью радиостанции Эхо Москвы, что выступает за отмену обязательного дублирования иностранных фильмов на украинский язык и ограничение вещания российских каналов на русском языке на территорию Украины.
Между тем, Крымский парламент проведет депутатские слушания по вопросу соблюдения прав граждан на просмотр фильмов в кинотеатрах на русском языке.