В отечественном прокате стартовала Незламна, а в российском – Битва за Севастополь.
Это один и тот же фильм:пронзительный и 100%-но зрительский байопик о легендарном снайпере, украинке Людмиле Павличенко, волею судьбы оказавшейся меж двух огней, пишет Анна Давыдова в №13 журнала Корреспондент от 3 апреля 2015 года.
Давным-давно, в середине 1990-х, вышла драма Время убивать с мало кому тогда известным Мэттью Макконахи. В центре сюжета – процесс над отцом, застрелившим насильников и убийц своей малолетней дочери, с которых суд снял обвинение в убийстве. Действие разворачивается в консервативном штате Миссисипи, где сильны расистские настроения: обвиняемый – чернокожий, а казнённые им подонки были белыми.
Кульминация картины – финальная речь обращающегося к присяжным адвоката в исполнении Макконахи: «Закройте глаза, пожалуйста. Это история о маленькой девочке, которая одним солнечным днём шла из магазина с покупками. Неожиданно подъезжает машина. Двое мужчин выскакивают и хватают её. Тащат на ближайшее поле. Связывают её. Срывают одежду с её тела. Насилуют её, разбивая всё чистое и святое в тумане перегара и пота… Они стали использовать её как мишень и бросать в неё полные банки пива — бросали настолько сильно, что срывали ими плоть до кости. А потом они взяли верёвку, завязали петлю. Её ноги стали биться, пытаясь достать до земли. Однако сук, на котором её повесили, оказался слабым. Он сломался, и она снова упала на землю. Они бросили её в кузов грузовика и поехали к мосту. Её выбросили с 30 футов через перила. Тело упало вниз. Вы увидели её? Изнасилованное, избитое, сломанное тело - промокшее в их моче, в их семени, в крови, оставленное умирать. Вы видите её? Я хочу, чтобы вы представили маленькую девочку. А теперь… представьте, что она белая».
Эта пронзительная речь переломила ход процесса и способствовала вынесению оправдательного вердикта отцу жертвы. Но ещё она очень хорошо иллюстрирует то, как, исходя из разных ценностных и идеологических предпосылок, можно смотреть на одни и те же факты и видеть их совсем по-разному.
История Незламної как украинско-российского проекта к 70-летию Победы (79% финансирования – Украина, 21% - РФ) началась в 2012-м. А закончились съёмки в июне прошлого года, когда отношения между странами уже были накалены до предела.
Создатели сделали фильм максимально нейтральным. В ролях российские актёры – Юлия Пересильд, Евгений Цыганов, Никита Тарасов и украинцы – Станислав Боклан, Дмитрий Лаленков, а также Виталий Линецкий (роль инструктора стрелков-новобранцев стала для погибшего в прошлом году актёра одной из последних).
Даже саундтрек чётко сбалансирован: две главные песни фильма – Обійми Океану Ельзи и цоевская Кукушка в исполнении Полины Гагариной. Но вопросы всё равно возникают.
«Мне кажется, что вот эта Кукушка – мощный трек и сильное видео. Правда, фильма я не видел. И есть опасение, что просмотр многое изменит в моём отношении к этой кавер-версии, - написал о трейлере Незламноїв своём FacebookМихаил Козырев, работающий ныне на Дожде знаменитый российский радиопродюсер, актёр и музыкальный критик. В комментариях Козырев развил свою мысль: — Меня абсолютно обескуражили разные ролики к картине в Украине и России, как и название. Такое ощущение, что это два разных фильма. И в этом как будто кроется изначальный подвох».
Козыреву ответила пиар- и маркетинг-директор студии Film.ua Полина Толмачёва: «Названия разные. Это правда. Битва за Севастополь - так он назывался ещё два года назад, на старте проекта. Для нашей территории мы выбрали менее болезненное, что ли, название. А для России Fox оставил Севастополь... Но фильм один. Монтаж совершенно идентичный. И саундтрек тоже. Цой, Вакарчук... Разница только в том, что мы дублировали фильм на украинский язык. Трейлеры в кинотеатрах идут одинаковые - отличаются только языком. А ролик, где героиня говорит «Мне 23 года, я такая же, как ты...», наши прокатчики тоже не взяли в кинотеатры. Слишком эмоционально - так они считают. Вот в интернете и показываем всем желающим. Что касается ТВ-спотов 1 Канала, то это дело уже телевизионщиков, они решают, как лучше кино промоутировать. А в целом все это эксперимент, конечно. И всё в первый раз. И очень надеемся, что не в последний».
Объективно никакого «крымнаша» и прочей пропаганды в фильме нет и близко. Но субъективное ощущение, что в двух странах показывают два разных фильма, при этом всё равно возникает
На самом деле Козырев действительно может не волноваться: объективно никакого «крымнаша» и прочей пропаганды в фильме нет и близко. Но субъективное ощущение, что в двух странах показывают два разных фильма, при этом всё равно возникает.
«Смотрите главный военный фильм года со 2 апреля во всех кинотеатрах великой страны!» - значится в анонсе компании Двадцатый век Фокс СНГ, который и перепостил Козырев. А в большинстве появляющихся потихоньку в Сети российских рецензиях фильм однозначно трактуется как российский: его сравнивают со Сталинградом (при этом сравнение чаще всего в пользу Незламної/Битвы) и восхищаются спецэффектами, интересуясь, «наши делали или американцы», хотя делали на самом деле украинцы из киевской студии Postmodern.
Пожалуй, самый неоднозначный в современной трактовке момент – постоянное педалирование в картине темы, что Людмила Павличенко убивала не людей — она убивала фашистов. Это слова самой Павличенко, которые она повторяла не раз и не два, и придраться к ним невозможно: в ситуации, в которой оказалась эта смелая женщина, не было иного выхода, кроме как убить или быть убитой. У неё на мушке действительно были не люди, а враги, напавшие на её родину. Так же как и у всех воинов, защищавших тогда свою землю.
И знаменитое стихотворение Константина Симонова, которое в фильме вдохновенно читает Павличенко маленькая девочка, прекрасно отражает эту мысль: «Так убей фашиста, чтоб он, / А не ты на земле лежал, / Не в твоем дому чтобы стон, / А в его по мертвым стоял. / Так хотел он, его вина,— / Пусть горит его дом, а не твой, / И пускай не твоя жена, / А его пусть будет вдовой. / Пусть исплачется не твоя, / А его родившая мать, / Не твоя, а его семья / Понапрасну пусть будет ждать. / Так убей же хоть одного! / Так убей же его скорей! / Сколько раз увидишь его, / Столько раз его и убей!».
Единственное но – если задуматься, в каких коннотациях сейчас часто употребляется слово «фашист», этот момент предстаёт несколько в ином свете…
Война и мир
Но где же во всём этом сама Павличенко - уроженка Белой Церкви, которая со студенческой скамьи исторического факультета Киевского университета им. Тараса Шевченко ушла на фронт? Она появляется, как только перестаешь смотреть Незламну с идеологической точки зрения и начинаешь с человеческой.
Удивительная судьба Павличенко – самой результативной женщины-снайпера в истории, подруги Элеоноры Рузвельт, музы американского певца Вуди Гатри - экранизирована в лучших голливудских традициях.
Украинскому зрителю нужны качественные, интересные отечественные картины, и не столь важно, на какую именно тему. Мощные, настоящие человеческие истории. И Незламна – именно такая лента
Накануне премьеры довелось услышать мнение: «Ну кому сейчас нужны фильмы о войне?». Возможно, и правда никому. Но совершенно точно – украинскому зрителю нужны качественные, интересные отечественные картины, и не столь важно, на какую именно тему. Мощные, настоящие человеческие истории. И Незламна – именно такая лента.
Это 100%-но зрительское кино — масштабное, зрелищное, совершенно честно выжимающее слезу. Классический байопик, где есть место и беззаботной студенческой юности, и страшным реалиям войны, и такой, казалось бы, неуместной в окопах, но единственно дающей силу жить дальше любви.
Два чрезвычайно сильных эмоциональных момента – это две обронённые несокрушимой Павличенко слезы. Одна – после того, как её первый снайперский выстрел попал в цель, вторая – когда хрупкая девушка, повидавшая, пережившая и принёсшая другим столько боли и смерти, вдруг открывает для себя с любимым мужчиной, что значит быть женщиной — в самом простом, земном, телесном смысле.
Одни трактуют ключевой месседж картины, как то, что женщинам не место на войне. Но, кажется, он несколько шире: как и любой хороший фильм о войне, Незламна говорит о том, что, хотя иногда война неизбежна, на самом деле на ней никому не место
Одни трактуют ключевой месседж картины, как то, что женщинам не место на войне. Но, кажется, он несколько шире: как и любой хороший фильм о войне, Незламна говорит о том, что, хотя иногда война неизбежна, на самом деле на ней никому не место – ни женщинам, ни мужчинам, ни детям - никому.
Когда на пресс-конференции после премьеры журналисты заметили, что сегодня сложно и больно смотреть кино о войне, режиссёр Сергей Мокрицкий ответил: «И что вы предлагаете? Не показывать кино, а бить друг друга дубиной по голове?». Действительно, любая война когда-нибудь, но заканчивается. И после неё так или иначе придётся искать точки соприкосновения и новые пути диалога. Иначе – никак.
Легенда в цифрах
10 месяцев столько Павличенко, снайпер 25-й Чапаевской стрелковой дивизии, провела на передовой. За это время она уничтожила 309 солдат и офицеров гитлеровских войск, став самой результативной женщиной-снайпером в истории. 309 – это официально подтвержденная цифра, хотя в документальном фильме о героях обороны Севастополя Черноморцы (1942) называется другая – 343.
4 ранения и 3 контузии получила снайпер к своим 23 годам
25 лет было Павличенко, когда в Чикаго, призывая к открытию Второго фронта, она произнесла свою знаменитую речь: «Джентльмены, мне 25 лет. На фронте я уже успела уничтожить 309 фашистских захватчиков. Не кажется ли вам, джентльмены, что вы слишком долго прячетесь за моей спиной?!»
около 2 суток длилась последняя снайперская дуэль Павличенко, из которой она также вышла победителем. Из 309 уничтоженных ею гитлеровцев 36 были снайперами
2,5 тыс. взрослых и около 100 детей участвовали в съёмках массовых сцен фильма Незламна
$ 5 млн составил бюджет байопика о Павличенко. Это самая большая сумма для картины, позиционирующейся как украинская. Для сравнения: бюджет Поводыря составил 16 млн грн (на тот момент – около $ 2 млн). Даже с учётом того, что у Незламної есть российское финансирование, его доля в общей сумме незначительна – 79% обеспечила Украина и только 21% – РФ.
***
Этот материал опубликован в №13 журнала Корреспондент от 3 апреля 2015 года. Перепечатка публикаций журнала Корреспондент в полном объеме запрещена. С правилами использования материалов журнала Корреспондент, опубликованных на сайте Корреспондент.net, можно ознакомиться здесь.