Русская служба Би-би-си,
2 мая 2015, 19:21
Дочь Уильяма и Кейт четвертая в очереди на трон.
У герцогини Кембриджской Кэтрин, супруги принца Уильяма, родилась дочь. Пресс-служба Кенсингтонского дворца - резиденции Уильяма и Кейт - сообщила, что роды пришли благополучно, ребенок появился на свет в 08:34 утра.
В субботу в 6 утра Кэтрин в сопровождении мужа прибыла в больницу Сент-Мэри в районе Паддингтон на западе Лондона, где два года назад появился на свет их первенец, принц Джордж Александр Луи.
Принц Уильям присутствовал при родах. Вес новорожденной - 3,7 кг.
В заявлении Кенсингтонского дворца говорится, что "королева, герцог Эдинбургский, принц Уэльский, герцогиня Корнуэльская, принц Гарри и члены обеих семей проинформированы о рождении и выражают свою радость по поводу этой новости".
У больницы Сент-Мэри уже больше недели дежурили энтузиасты королевской семьи
Об имени девочки "будет объявлено в свое время".
Букмекеры принимают ставки на имя принцессы. Самые популярные варианты – Алиса и Шарлотт.
Принц Чарльз надеялся на внучку
Ранее королевская семья уведомила, что герцогиня Кембриджская собирается родить своего второго ребенка в частном крыле больницы Сент-Мэри. Также сообщалось, что будущие родители не узнавали заранее пола своего ребенка.
Принц Уэльский Чарльз во время официального приема в четверг сказал, что надеется, что на этот раз у него родится внучка.
Первый ребенок принца Уильяма и Кейт, принц Джордж, родился в частном крыле больницы Сент-Мэри 22 июля 2013 года
Сам принц Уильям, старший внук королевы Елизаветы II, также родился в больнице Сент-Мэри 21 июня 1982 года
Ожидалось, что супруга принца Уильяма должна разрешиться от бремени во второй половине апреля.
Второй ребенок принца Уильяма и Кейт займет четвертое место в очереди на британский престол после своего дедушки принца Чарльза, отца принца Уильяма и старшего брата принца Джорджа, родившегося в июле 2013 года.
Принц Уильям и его младший брат, принц Гарри, также родились в больнице Сент-Мэри.
Всю последнюю неделю у больничной ограды собирались люди с британскими флагами.
Сестры и братья стали равными
Рождение дочери герцога и герцогини Кембриджских совпало по времени со вступлением в силу изменений в порядке наследования короны. Реформа отменяет приоритет наследников мужского пола, а также дискриминацию в отношении наследников, являющихся католиками либо состоящих в браке с католиком.
После объявления о начале родов к больнице Сент-Мэри устремились репортеры со всего мира
Таким образом, хотя на свет появилась девочка, но родившиеся после нее братья уже не смогут потеснить ее с четвертой позиции в списке наследников престола.
Новый Акт о престолонаследии был утвержден парламентом еще в 2013 году, однако вступил в силу лишь после того, как все страны Содружества, где королева Елизавета II остается главой государства, приняли аналогичные законодательные акты.
Репортеры, операторы, дежурившие у больницы энтузиасты королевской семьи настроились на долгие роды. Но их не было.
Вскоре после 11 утра было объявлено, что герцогиня родила дочь. Девочка появилась на свет всего два с половиной часа после того, как Кэтрин и Уильям прибыли в больницу Сент-Мэри.
Собравшиеся у больницы встретили эту новость радостными криками. Вскоре появился и официальный городской глашатай.
Но толпа репортеров и фанатов королевской семьи – а также полицейских – продолжает дежурить у частного крыла больницы Сент-Мэри. Теперь они ждут, когда герцог, герцогиня и новорожденная принцесса покинут больницу. Может быть, уже сегодня? Все взоры снова прикованы к двери крыла Линдо.