BBC Україна на русском,
9 июня 2013, 13:37
Украинцы в Турции поддерживают демонстрантов, но не принимают активного участия в протестах. Покидать страну, где у них есть работа и друзья, они не собираются.
В начале недели отечественное МИД за один день изменило свои рекомендации украинцам относительно посещения Турции. Сначала советовали туда не ехать, а потом смягчили на - "не участвовать в акциях протеста, демонстрациях или других массовых мероприятиях". Чтобы понять, угрожает ли что-то украинцам в Турции, и как наши переживают местные протесты, мы разыскали соотечественников в беспокойных городах.
Украинка Анна Суходолова - одна из тех, кто первым вдохнул газ при нападении полиции на площадь Таксим в Стамбуле 1 июня. Она хоть и не гражданка Турции и живет там менее года, однако пошла на главную площадь города вместе с друзьями - чтобы поддержать их и наблюдать за происходящим. Заранее приобретенная дешевая маска по цене в 3 лиры (12 гривен) от полицейского газа не спасла. Девушку в себя приводили молочно-лимонной смесью.
"Я не подумала, что газ действует на глаза. Они очень сильно пекли", - вспоминает девушка.
В тот же день Анна получила сообщение в Facebook от генерального консула Украины в Стамбуле примерно такого содержания: "Я понимаю, что вы находитесь там, где мы не рекомендуем находиться, так вот мой телефон - в случае чего, звоните".
Однако с Таксима Анна вернулась лишь после того, как полиция отступила из парка Гези.
В Турции девушка - с октября прошлого года. Выиграла пятилетнюю стипендию и учится на докторантуре в Стамбульском университете. По специальности она - журналистка. Однако уже оставила планы работать на турецком телевидении, поскольку уверена, что там есть цензура.
"В новостях очень много хвалят власть и показывают только ее точку зрения. Доходит просто до абсурда. Например, Эрдоган (Премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган, - Ред.) сказал что-то, потом это "что-то" крутят по всем каналам целый день. Это очень похоже на Россию с ее Путиным".
Кроме того, по словам Анны, все журналистки, когда идут брать интервью у чиновников, смывают с ногтей красный лак. "Иначе чиновники отказываются давать интервью", - объясняет девушка.
Именно в попытке власти чрезмерно исламизировать страну Анна и видит причину протестов.
"Мои друзья рассказывают, что при поступлении в университет предпочтение отдается девушкам с покрытой головой", - рассказывает Анна.
Сама она много видит взрослых и детей в хиджабах, поскольку вместе с подругой снимает квартиру в одном из самых религиозных районов Стамбула - Фатихе. Там большинство женщин ходят в платках и чадре, однако никто из местных замечаний за одежду украинкам не делал. Соседи и друзья, по словам Анны, относятся к ней хорошо и гостеприимно.
"Напрасно существует мнение, что турки всех украинок считают проститутками и относятся к ним плохо. Такого нет. Мне все очень помогают и настроены ко мне положительно".
Главное, по словам Анны - знание языка. Поскольку многие украинцы едут в Турцию без элементарного владения языком, говорит девушка. А потом пытаются быстрее жениться и общаться только с земляками. Анна, напротив, больше общается с местными, чтобы быстрее адаптироваться и улучшить язык. Именно поэтому о ситуации в стране знает очень хорошо. В Facebook девушка активно дискутирует и не скрывает своего недовольства действиями премьер-министра.
Анна симпатизирует единству и доблести турецкого народа, который, зная, что полиция применит силу, все равно снова и снова выходит на акции. Каждый вечер ровно в 9:00 в ее районе все выключают свет и барабанят в кастрюли.
"Это что-то новое. Такого раньше не было. Свои действия протестующие объясняют тем, что Эрдоган их не слышит, и пытаются докричаться до него", - говорит девушка.
Протестов Анна не боится и покидать страну не собирается. Боится она другого – что протесты закончатся ничем, и премьер-министр продолжит свою политику.
Данил Межерицкий уже пять месяцев как живет в городе Бурса, в трех километрах от Стамбула. С Украины уехал, потому что не видел перспектив карьерного роста в родном Запорожье.
Сейчас парень работает в текстильной компании. Отвечает за экспорт продукции (скатерти, постельное белье, шторы) на русскоязычный рынок - Россия, Беларусь, Украина. В отличие от Анны, турецким он не владеет. Общается преимущественно на английском. Однако, несмотря на это, всегда находит поддержку у местного населения.
"Сначала я часто терялся на улицах и нуждался в помощи. И, к моему удивлению, люди охотно ее предоставляли. Совершенно незнакомые люди угощали чаем, водители маршруток меняли маршрут и подвозили меня прямо к работе", - вспоминает Данил.
По словам парня, к иностранцам в Бурсе относятся с интересом, а не с агрессией.
Массовые протесты дошли и до маленького города. По подсчетам Данила, на них выходило около 100 тысяч человек. До столкновений и беспорядков, как в Стамбуле, здесь не дошло. Сам Данил туда не ходил - видел только фотографии. Такую массовость и активность граждан Данил видит в том, что средний возраст горожан гораздо меньше, чем в стране.
"Здесь очень много молодежи. Здесь принято иметь не менее трех детей в семье", - объясняет он.
По его мнению, именно молодежь, а не политические партии или оппозиция, и организуется самостоятельно в марш или митинг. Делают это через соцсети.
"В отличие от Украины, здесь не проплачивается участие в акциях. Наоборот - партии паразитируют на таких митингах и приобщаются к ним, чтобы пропиариться", - рассказывает Данил.
Он считает, что именно молодежь наиболее недовольна курсом власти из-за попытки правительства привить обществу консервативные ценности.
Однако Данил, так же как и Анна, не видит конкретного результата протестов, потому что "нет единого центра, нет того, кто мог бы консолидированно организовать движение масс и изложить свои требования".
Данил считает, что власть избрала тактику выжидания, пока народ не успокоится и не выльет всю негативную энергию. "Активных действий власть не предпринимает, потому что в конце года - выборы в местные советы, а в начале следующего года - в парламент", - говорит Данил.
Впрочем, в протестах он все равно видит позитив. По его мнению, если люди беспокоятся о своих свободах, это означает, что у них есть все самое необходимое для жизни, и их уже не волнует вопрос собственного экономического благосостояния.
"Почему люди не выходят на демонстрации в Украине? Потому что им нечего есть. И в этом разница между Турцией и Украиной. Только тогда, когда у них не будет проблемы, чем кормить семью завтра, они начнут интересоваться политикой", - убежден Данил.
Уже в ближайшие дни он собирается идти наблюдать с друзьями за новыми акциями протеста в Бурсе.
Елена Антонюк, бывшая львовянка, в Анкаре живет уже четыре года. Живет в двух остановках от места главных столкновений и беспорядков - площади Кызылай. Приезжать туда на интервью она отказывается, опасаясь действий полиции.
Елена занимается организацией свадеб, которых уже успела провести около 50-и. Жить и работать в Турции ей комфортно, несмотря на последние события.
"Здесь люди друг друга поддерживают. Когда мои друзья узнали, что я открываю свой бизнес, то каждый из них поставил свой статус в Facebook и порекомендовал своим друзьям мои услуги".
Из-за протестов количество клиентов у девушки не уменьшилось. И никто даже не отменял предыдущие заявки. Напротив, ее конкуренты придумали новые обряды для молодоженов: посетить места борьбы за права и свободы - площадь Кызылай в Анкаре или площадь Таксим в Стамбуле.
Сама Елена участия в акциях не принимает, однако признается, что ей трудно удерживать нейтралитет.
"Во мне на самом деле борются две стороны. С одной стороны я думаю, что это не моя революция, ведь я - гражданка другой страны. Но с другой - я живу здесь уже долго, я люблю эту страну, у меня здесь много друзей, и эти проблемы не могут меня не затрагивать".
По мнению Елены, сейчас в Турции происходит конфликт между различными стилями жизни: между проевропейской молодежью, которая на девяносто процентов тоже исповедует ислам, и теми турками, которые придерживаются древних традиций. По ее словам, молодежь хочет исповедовать религию более современно.
"Я обычно прислушиваюсь к обеим точкам зрения, но, конечно же, мне ближе более светский образ жизни".
Елена признается, что никогда не носила платок и не меняла свои привычки. Покидать страну девушка не собирается. Она верит в лучший финал протестов.
"Я надеюсь, что все закончится, и завтра, когда все это пройдет, Турция утром опять проснется - только чуточку лучшей, объединенной и консолидированной".
Источник: ВВС Україна на русском