Фото: Настя Карабиньош
"Озабоченность России языковой ситуацией в Украине является некорректной"
МИД Украины заявляет о попытках российской стороны искусственно обострить языковой вопрос в Украине и полагает, что цель такой кампании - внести элемент нестабильности в межнациональные отношения в стране.
"На протяжении последних месяцев мы являемся свидетелями попыток российской стороны искусственно обострить языковый вопрос в нашей стране. Очевидно, такая кампания имеет цель дезориентировать международное сообщество в отношении реального состояния дел с обеспечением прав национальных меньшинств в нашей стране, а также внести элемент нестабильности в межнациональные отношения в Украине", - говорится в заявлении пресс-службы МИД Украины, распространенном в четверг, 10 января, в связи с комментарием департамента информации и прессы МИД России по поводу решения Конституционного суда Украины о дублировании на украинский язык фильмов иностранного производства.
Как сообщалось, решением Конституционного суда Украины, которое было обнародовано 24 декабря 2007 года, определено что иностранные фильмы не подлежат распространению и демонстрации на Украине, если они не дублированы, либо не озвучены или не сопровождены субтитрами на государственном языке, а центральный орган исполнительной власти в сфере кинематографии не может предоставлять субъектам кинематографии право на распространение и демонстрацию таких фильмов, а также выдавать соответствующее государственное удостоверение.
"Украина полностью выполняет взятые на себя обязательства по Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств. Со стороны Совета Европы не поступало замечаний о ненадлежащем выполнении Украиной своих обязательств по этой Хартии", - подчеркивается в заявлении МИД от 10 января.
Очевидно, такая кампания имеет цель (...) внести нестабильность в межнациональные отношения в Украине |
Пресс-служба МИД Украины в очередной раз обращает внимание на то, что объектом Хартии является защита языков, "которые находятся под угрозой исчезновения, а не языковых прав национальных меньшинств (в том числе, российской), которые проживают в определенных регионах страны и которым, в соответствии с национальным законодательством, предоставлены все возможности для всестороннего развития".
Таким образом, отмечается в заявлении, решение Конституционного суда является логическим завершением организационной работы органов госвласти, связанной с введением в действие статьи 14 закона О кинематографии 1998 года. Развитие кинематографии и поддержка государственного языка является внутренним вопросом Украины. "Таким образом, "озабоченность" МИД РФ языковой ситуацией в Украине является, как минимум, некорректной", - подчеркивает пресс-служба МИД.
В заявлении указывается, что в соответствии со статьей 150 Конституции Украины решения Конституционного суда являются обязательными для выполнения на территории Украины, окончательными и не могут быть обжалованы.
Напомним, департамент информации и печати МИД России 9 января выступил с критикой решения Конституционного суда Украины о дублировании на украинский язык фильмов иностранного производства.
"Вызывает озабоченность недавнее решение Конституционного суда Украины о необходимости дублирования либо субтитрирования на украинский язык фильмов иностранного (в т.ч. российского) производства, поступающих в кинопрокат Украины. Это явилось очередным подтверждением нежелания украинских властей полностью и добросовестно выполнять свои международные обязательства", - говорится в комментарии ДИП МИД РФ.